copyright
11 Dec 2018 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Nehemiah 10:38
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSeorang imam, anak Harun, akan menyertai orang-orang Lewi itu, bila mereka memungut persembahan persepuluhan. Dan orang-orang Lewi itu akan membawa persembahan persepuluhan dari pada persembahan persepuluhan itu ke rumah Allah kami, ke bilik-bilik rumah perbendaharaan.
BISTetapi seorang imam keturunan Harun harus mendampingi orang-orang Lewi itu bilamana mereka memungut persembahan-persembahan itu. Dan sepersepuluh dari semua persembahan itu harus dibawa oleh orang-orang Lewi itu ke kamar-kamar perbekalan di Rumah TUHAN.
FAYHSeorang imam dari keturunan Harun akan mendampingi orang-orang Lewi pada waktu mereka menerima persepuluhan ini, dan sepersepuluh dari persepuluhan yang terkumpulkan itu diserahkan ke Bait Allah dan disimpan di ruang-ruang perbendaharaan.
DRFT_WBTC
TLdan akan ada seorang imam, seorang bani Harun, serta dengan orang Lewi, apabila orang Lewi itu memungut dalam sepuluh asa, dan segala orang Lewi itu akan membawa dalam sepuluh asa dari pada segala perpuluhan itu ke dalam bait Allah kami, ke dalam bilik-bilik gedung perbendaharaan.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah seorang imam dari pada bani Harun itu menyertai segala orang Lewi tatkala orang-orang Lewi itu menerima dalam sepuluh satu dan hendaklah orang-orang Lewi itu membawa dalam sepuluh satu dari pada segala perpuluhan itu ke rumah Tuhan kami ke dalam bilik-bilik gedung perbendaharaan itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(10-39) Seorang imam dari kaum Harun, hendaknja menjertai para Levita, bilamana mereka itu memungut bagian sepersepuluh. Sepersepuluh dari bagian sepersepuluh itu hendaknja dibawa kedalam Bait Allah kita, kedalam ruangan chazanah.
TB_ITL_DRFSeorang imam <03548>, anak <01121> Harun <0175>, akan menyertai <05973> orang-orang Lewi <03881> itu, bila <06237> mereka memungut <06237> persembahan persepuluhan <06237>. Dan orang-orang Lewi <03881> itu akan membawa <05927> persembahan persepuluhan <04643> dari pada persembahan persepuluhan <04643> itu ke rumah <01004> Allah <0430> kami, ke <0413> bilik-bilik <03957> rumah <01004> perbendaharaan <0214>.
TL_ITL_DRFdan akan ada <01961> seorang imam <03548>, seorang bani <01121> Harun <0175>, serta <05973> dengan orang Lewi <03881>, apabila orang Lewi <03881> itu memungut dalam sepuluh asa <06237>, dan segala orang Lewi <03881> itu akan <0853> membawa <04643> <05927> dalam sepuluh asa <04643> dari pada segala perpuluhan <04643> itu ke dalam bait <01004> Allah <0430> kami, ke <0413> dalam bilik-bilik <03957> gedung <01004> perbendaharaan <0214>.
AV#And the priest <03548> the son <01121> of Aaron <0175> shall be with the Levites <03881>, when the Levites <03881> take tithes <06237> (8687): and the Levites <03881> shall bring up <05927> (8686) the tithe <04643> of the tithes <04643> unto the house <01004> of our God <0430>, to the chambers <03957>, into the treasure <0214> house <01004>.
BBEAnd the priest, the son of Aaron, is to be with the Levites, when the Levites take the tenths: and the Levites are to take a tenth of the tenths into the house of our God, to the rooms, into the store-house;
MESSAGEWe'll see to it that a priest descended from Aaron will supervise the Levites as they collect the tithes and make sure that they take a tenth of the tithes to the treasury in The Temple of our God.
NKJVAnd the priest, the descendant of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive tithes; and the Levites shall bring up a tenth of the tithes to the house of our God, to the rooms of the storehouse.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tenth of the tithes to the house of our God, to the chambers, into the treasure house.
GWVA priestone of Aaron's descendantsshould be with the Levites when they collect the tenth. Then the Levites should bring onetenth of these tenths to our God's temple, into the rooms of the storehouses there.
NETA priest of Aaron’s line* will be with the Levites when the Levites collect the tithes, and the Levites will bring up a tenth of the tithes to the temple of our God, to the storerooms of the treasury.
NET10:38 A priest of Aaron’s line306 will be with the Levites when the Levites collect the tithes, and the Levites will bring up a tenth of the tithes to the temple of our God, to the storerooms of the treasury.
BHSSTR<0214> ruwah <01004> tybl <03957> twkslh <0413> la <0430> wnyhla <01004> tybl <04643> rvemh <04643> rvem <0853> ta <05927> wley <03881> Mywlhw <03881> Mywlh <06237> rveb <03881> Mywlh <05973> Me <0175> Nrha <01121> Nb <03548> Nhkh <01961> hyhw <10:39> (10:38)
LXXM(10:39) kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} uiov {<5207> N-NSM} aarwn {<2> N-PRI} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSM} leuitou {<3019> N-GSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} dekath {<1182> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} leuitou {<3019> N-GSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} leuitai {<3019> N-NPM} anoisousin {<399> V-FAI-3P} thn {<3588> T-ASF} dekathn {<1182> A-ASF} thv {<3588> T-GSF} dekathv {<1182> A-GSF} eiv {<1519> PREP} oikon {<3624> N-ASM} yeou {<2316> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} gazofulakia {<1049> N-APN} eiv {<1519> PREP} oikon {<3624> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA