copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ezra 9:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan kataku: "Ya Allahku, aku malu dan mendapat cela, sehingga tidak berani menengadahkan mukaku kepada-Mu, ya Allahku, karena dosa kami telah menumpuk mengatasi kepala kami dan kesalahan kami telah membubung ke langit.
BISAku berkata, "Ya Allahku, aku ini malu untuk mengangkat kepalaku di hadapan-Mu. Dosa kami bertumpuk-tumpuk di atas kepala kami sampai menyentuh langit.
FAYHsambil berseru, "Ya Allahku, hamba merasa sangat malu. Hamba tidak berani mengangkat muka hamba yang bercela kepadaMu, karena dosa-dosa kami sudah bertumpuk lebih tinggi daripada kepala kami dan kesalahan kami naik sampai ke langit.
DRFT_WBTC
TLsambil sembahku: Ya Allahku! amat sangat malu dan bera muka hamba, tiada berani hamba menengadah kepadamu, ya Allahku! karena segala kejahatan kami sudah meliputi kepala kami dan segala salah kami sudah bertimbun-timbun sampai ke langit.
KSI
DRFT_SBmaka sembahku: "Ya Tuhanku malulah dan bera muka hamba-Mu tiada berani menengadah kepada-Mu ya Tuhanku karena segala kejahatan kami telah bertambah-tambah sampai lebih tinggi dari pada kepala kami dan kesalahan kami telah menjadi besar sampai ke langit.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan berkata: "Ja Allahku, aku malu dan ter-sipu2 untuk menengadah kepadaMu, ja Allahku. Banjaklah kesalahan kami, sehingga itu membandjiri kepala kami dan dosa kami melangit.
TB_ITL_DRFdan kataku <0559>: "Ya Allahku <0430>, aku malu <0954> dan mendapat cela <03637>, sehingga tidak berani menengadahkan <07311> <03637> mukaku <06440> kepada-Mu <0413>, ya <07311> Allahku <0430>, karena <03588> dosa <05771> kami telah menumpuk <01431> <07235> mengatasi <04605> kepala <07218> kami dan kesalahan <0819> kami telah membubung <01431> ke <05704> langit <08064>.
TL_ITL_DRFsambil sembahku <0559>: Ya Allahku <0430>! amat <07235> sangat <04605> malu <0954> dan bera <03637> muka hamba, tiada berani hamba menengadah <07311> kepadamu, ya <07311> Allahku <0430>! karena <03588> segala kejahatan <05771> kami sudah meliputi kepala <07218> kami dan segala salah <0819> kami sudah bertimbun-timbun <01431> <04605> <07235> sampai <05704> ke langit <08064>.
AV#And said <0559> (8799), O my God <0430>, I am ashamed <0954> (8804) and blush <03637> (8738) to lift up <07311> (8687) my face <06440> to thee, my God <0430>: for our iniquities <05771> are increased <07235> (8804) over <04605> [our] head <07218>, and our trespass <0819> is grown up <01431> (8804) unto the heavens <08064>. {trespass: or, guiltiness}
BBEI said, O my God, shame keeps me from lifting up my face to you, my God: for our sins are increased higher than our heads and our evil-doing has come up to heaven.
MESSAGEAnd I prayed: "My dear God, I'm so totally ashamed, I can't bear to face you. O my God--our iniquities are piled up so high that we can't see out; our guilt touches the skies.
NKJVAnd I said: "O my God, I am too ashamed and humiliated to lift up my face to You, my God; for our iniquities have risen higher than [our] heads, and our guilt has grown up to the heavens.
PHILIPS
RWEBSTRAnd said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over [our] head, and our trespass is grown up to the heavens.
GWVand said, "I am ashamed, my God. I am embarrassed to look at you. Our sins have piled up over our heads, and our guilt is so overwhelming that it reaches heaven.
NETI prayed,* “O my God, I am ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God! For our iniquities have climbed higher than our heads, and our guilt extends to the heavens.
NET9:6 I prayed,283

“O my God, I am ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God! For our iniquities have climbed higher than our heads, and our guilt extends to the heavens.

BHSSTR<08064> Mymsl <05704> de <01431> hldg <0819> wntmsaw <07218> sar <04605> hleml <07235> wbr <05771> wnytnwe <03588> yk <0413> Kyla <06440> ynp <0430> yhla <07311> Myrhl <03637> ytmlknw <0954> ytsb <0430> yhla <0559> hrmaw (9:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipa {V-AAI-1S} kurie {<2962> N-VSM} hscunyhn {<153> V-API-1S} kai {<2532> CONJ} enetraphn {<1788> V-API-1S} tou {<3588> T-GSM} uqwsai {<5312> V-PAPNP} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} mou {<1473> P-GS} prov {<4314> PREP} se {<4771> P-AS} oti {<3754> CONJ} ai {<3588> T-NPF} anomiai {<458> N-NPF} hmwn {<1473> P-GP} eplhyunyhsan {<4129> V-API-3P} uper {<5228> PREP} kefalhv {<2776> N-GSF} hmwn {<1473> P-GP} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} plhmmeleiai {N-NPF} hmwn {<1473> P-GP} emegalunyhsan {<3170> V-API-3P} ewv {<2193> CONJ} eiv {<1519> PREP} ouranon {<3772> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran