copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezra 4:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKami ini memberitahukan kepada raja, bahwa jikalau kota itu sudah dibangun kembali dan tembok-temboknya sudah selesai, maka bagi tuanku kelak tidak ada lagi milik di daerah sebelah barat sungai Efrat."
BISJadi, kami yakin, bahwa apabila kota itu dibangun kembali dan tembok-temboknya didirikan, Baginda tidak akan dapat lagi menguasai provinsi Efrat Barat ini."
FAYHKami ingin memberitahu Baginda bahwa jika kota ini dibangun kembali dan dindingnya sudah selesai, maka Baginda sebaiknya melupakan wilayah kerajaan Baginda di seberang Sungai Efrat ini, karena pasti akan lepas dari tangan Baginda."
DRFT_WBTC
TLMaka patik ini memaklumkan kepada tuanku, jikalau negeri itu dibangunkan dan segala pagar temboknya didirikan pula, niscaya kelak tiada lagi pada tuanku bahagian di seberang sini sungai itu.
KSI
DRFT_SBMaka patik-patik sekalian hendak menyatakan kepada tuanku bahwa jikalau negri itu dibangunkan dan segala temboknyapun disempurnakan niscaya tiada lagi tuanku beroleh bagian kelak di seberang sungai itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka kami memaklumkan kepada baginda: Djika kota tersebut dibangunkan kembali dan tembok2nja diselesaikan, nistjaja baginda tidak akan mempunjai lagi djadjahan diseberang Sungai".
TB_ITL_DRFKami <0586> ini memberitahukan <03046> kepada raja <04430>, bahwa <01768> jikalau <02006> kota <07149> itu sudah <01791> dibangun <01124> kembali dan tembok-temboknya <07792> sudah <03635> selesai <06903>, maka bagi <01836> tuanku kelak <02508> tidak <03809> ada <0383> lagi milik di daerah sebelah <05675> barat sungai <05103> Efrat."
TL_ITL_DRFMaka patik ini memaklumkan <0586> kepada tuanku <04430>, jikalau <02006> negeri <07149> itu <01791> dibangunkan dan segala pagar temboknya <07792> didirikan <02508> <01836> <06903> pula <03635>, niscaya kelak tiada <03809> lagi pada tuanku bahagian <02508> di seberang <05675> sini sungai <05103> itu.
AV#We <0586> certify <03046> (8683) the king <04430> that, if <02006> this <01791> city <07149> be builded <01124> (8731) [again], and the walls <07792> thereof set up <03635> (8720), by this <01836> means <06903> thou shalt have <0383> no <03809> portion <02508> on this side <05675> the river <05103>.
BBEWe give you word, that if the building of this town and its walls is made complete, there will be an end of your power in the country across the river.
MESSAGEWe are letting the king know that if that city gets rebuilt and its walls restored, you'll end up with nothing in your province beyond the Euphrates.
NKJVWe inform the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, the result will be that you will have no dominion beyond the River.
PHILIPS
RWEBSTRWe inform the king that, if this city shall be built [again], and the walls set up, by this means thou shalt have no portion on this side of the river.
GWVWe want the king to know that if this city is rebuilt and its walls are finished, you will have nothing left of your province west of the Euphrates River.
NETWe therefore are informing the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, you will not retain control* of this portion of Trans-Euphrates.”
NET4:16 We therefore are informing the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, you will not retain control150 of this portion of Trans-Euphrates.”

BHSSTRP <0> Kl <0383> ytya <03809> al <05103> arhn <05675> rbeb <02508> qlx <01836> hnd <06903> lbql <03635> Nwllktsy <07792> hyrwsw <01124> anbtt <01791> Kd <07149> atyrq <02006> Nh <01768> yd <04430> aklml <0586> hnxna <03046> Nyedwhm (4:16)
LXXMgnwrizomen {<1107> V-PAI-1P} oun {<3767> PRT} hmeiv {<1473> P-NP} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} oti {<3754> CONJ} ean {<1437> CONJ} h {<3588> T-NSF} poliv {<4172> N-NSF} ekeinh {<1565> D-NSF} oikodomhyh {<3618> V-APS-3S} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} teich {<5038> N-APN} authv {<846> D-GSF} katartisyh {<2675> V-APS-3S} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} soi {<4771> P-DS} eirhnh {<1515> N-NSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%