NET | These are the ones that came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify* their family connection* or their ancestry,* as to whether they really were from Israel): | TB | Inilah orang-orang yang berangkat pulang dari Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan dan Imer, tetapi mereka tidak dapat menyatakan apakah kaum keluarga dan asal usul mereka termasuk bangsa Israel: | BIS | Orang-orang yang berangkat dari kota-kota Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan dan Imer, berjumlah 652 orang. Mereka termasuk kaum keluarga Delaya, Tobia dan Nekoda, tetapi mereka tidak dapat membuktikan bahwa mereka adalah keturunan bangsa Israel. | FAYH | Pada masa itu ada juga rombongan lain yang pulang ke Yerusalem, dari kota-kota di Negara Persia, yaitu dari Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan, dan Imer. Namun demikian, mereka tidak dapat membuktikan bahwa mereka benar-benar bangsa Israel karena silsilah mereka tidak jelas.
| DRFT_WBTC | | TL | Maka inilah dia yang berjalan dari Tel-melah dan Tel-harsa dan Kherub dan Adan dan Imer, tetapi tiada dapat dinyatakannya rumah bapa-bapanya atau keturunannya atau kalau asalnya dari pada orang Israel: | KSI | | DRFT_SB | Maka sekalian inilah yang datang dari Tel-Melah dan Tel-Harsa dan Kerub dan Adan dan Imer, tetapi tiada dapat dinyatakannya isi rumah nenek moyangnya dan keturunannya kalau sungguhkah ia dari pada orang Israel asalnya | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Jang berikut ini, jang kembali dari Tel-Melah Tel-Harsja, Kerub, Adan dan Imer, tidak dapat menjatakan, apa keluarga dan keturunan mereka berasal dari Israil, | TB_ITL_DRF | Inilah <0428> orang-orang yang berangkat <05927> pulang dari Tel-Melah <08528>, Tel-Harsa <08521>, Kerub <03743>, Adan <0135> dan Imer <0564>, tetapi mereka tidak <03808> dapat <03201> menyatakan <05046> apakah kaum <01004> keluarga <01> dan asal usul <02233> mereka termasuk <0518> bangsa Israel <03478>: | TL_ITL_DRF | Maka inilah <0428> dia <0> yang berjalan <05927> dari Tel-melah <08528> dan Tel-harsa <08521> dan Kherub <03743> dan Adan <0135> dan Imer <0564>, tetapi tiada <03808> dapat <03201> dinyatakannya <05046> rumah <01004> bapa-bapanya <01> atau keturunannya <02233> atau kalau <0518> asalnya dari pada orang Israel <03478>: | AV# | And these [were] they which went up <05927> (8802) from Telmelah <08528>, Telharsa <08521>, Cherub <03743>, Addan <0135>, [and] Immer <0564>: but they could <03201> (8804) not shew <05046> (8687) their father's <01> house <01004>, and their seed <02233>, whether they [were] of Israel <03478>: {Addan: also called, Addon} {seed: or, pedigree} | BBE | | MESSAGE | These are those who came from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer. They weren't able to prove their ancestry, whether they were true Israelites or not: | NKJV | And these [were] the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not identify their father's house or their genealogy, whether they [were] of Israel: | PHILIPS | | RWEBSTR | And these [were] they who went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, [and] Immer: but they could not show their father's house, and their seed, whether they [were] of Israel: | GWV | The following people came from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they couldn't prove they were Israelites on the basis of their father's family or their genealogy: | NET | 2:59 These are the ones that came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify51 tn Heb “relate.” their family connection52 tn Heb “the house of their fathers.” or their ancestry,53 tn Heb “their seed.” as to whether they really were from Israel):
| BHSSTR | <01992> Mh <03478> larvym <0518> Ma <02233> Merzw <01> Mtwba <01004> tyb <05046> dyghl <03201> wlky <03808> alw <0564> rma <0135> Nda <03743> bwrk <08521> asrx <0> lt <08528> xlm <0> ltm <05927> Myleh <0428> hlaw (2:59) | LXXM | kai {<2532> CONJ} outoi {<3778> D-NPM} oi {<3588> T-NPM} anabantev {<305> V-AAPNP} apo {<575> PREP} yelmeley {N-PRI} yelarhsa {N-PRI} caroub {N-PRI} hdan {N-PRI} emmhr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hdunasyhsan {<1410> V-API-3P} tou {<3588> T-GSN} anaggeilai {<312> V-AAN} oikon {<3624> N-ASM} patriav {<3965> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} sperma {<4690> N-ASN} autwn {<846> D-GPM} ei {<1487> CONJ} ex {<1537> PREP} israhl {<2474> N-PRI} eisin {<1510> V-PAI-3P} | IGNT | | WH | | TR | |
|