copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 9:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISTerpujilah TUHAN, Allah Tuan! Dengan mengangkat Tuan menjadi raja untuk memerintah atas nama-Nya, Ia menunjukkan betapa senangnya Ia terhadap Tuan. Karena Ia mengasihi umat Israel dan menghendaki supaya mereka tetap ada, maka Ia telah mengangkat Tuan menjadi raja mereka, supaya Tuan dapat menegakkan hukum dan keadilan."
TBTerpujilah TUHAN, Allahmu, yang telah berkenan kepadamu sedemikian, hingga Ia mendudukkan engkau di atas takhta-Nya sebagai raja untuk TUHAN, Allahmu! Karena Allahmu mengasihi orang Israel, maka Ia menetapkan mereka untuk selama-lamanya, dan menjadikan engkau raja atas mereka untuk melakukan keadilan dan kebenaran."
FAYHTerpujilah TUHAN, Allahmu! Betapa Ia mengasihi Israel sehingga Ia mengaruniakan kepada mereka seorang raja yang adil dan benar seperti engkau! Ia menghendaki agar mereka menjadi bangsa yang besar dan kuat selama-lamanya."
DRFT_WBTC
TLSegala puji bagi Tuhan, Allahmu, yang berkenan akan dikau, sehingga didudukan-Nya engkau seperti raja bagi Tuhan, Allahmu, di atas takhta kerajaan-Nya. Maka sebab Allahmu mengasihi akan orang Israel hendak menetapkan mereka itu sampai selama-lamanya, sebab itu telah diangkatnya akan dikau menjadi raja atas mereka itu, supaya engkau berbuat benar dan insaf.
KSI
DRFT_SBSegala puji bagi Allah Tuhan kakanda yang berkenan akan kakanda sehingga kakanda didudukkannya di atas tahta kerajaan akan menjadi raja bagi Tuhan kakanda Allah karena dikasihi Tuhan kakanda akan Israel hendak ditetapkannya sampai selama-lamanya itulah sebabnya kakanda dirajakan-Nya atas orang-orang itu supaya kakanda melakukan kebenaran dan keadilan."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETerpudjilah Jahwe, Allah anda, jang berkenan pada anda, sehingga Ia mendudukkan anda diatas tachtaNja sebagai radja bagi Jahwe, Allah anda. Karena Allah anda mengasihi Israil dan mau mempertetapkannja untuk se-lama2nja, maka Ia mengangkat anda djadi radjanja untuk mendjalankan hukum dan keadilan".
TB_ITL_DRFTerpujilah <01288> TUHAN <03069>, Allahmu <0430>, yang <0834> telah berkenan <02654> kepadamu sedemikian <05414> <0>, hingga Ia mendudukkan engkau di atas <05921> takhta-Nya <03678> sebagai raja <04428> untuk TUHAN <03069>, Allahmu <0430>! Karena Allahmu <0430> mengasihi <0160> orang Israel <03478>, maka Ia menetapkan <05975> mereka untuk selama-lamanya <05769>, dan menjadikan <05414> engkau raja <04428> atas <05921> mereka untuk melakukan <06213> keadilan <04941> dan kebenaran <06666>."
TL_ITL_DRFSegala puji <01288> bagi Tuhan <03069>, Allahmu <0430>, yang <0834> berkenan <02654> akan dikau, sehingga didudukan-Nya <05414> engkau seperti raja <04428> bagi Tuhan <03069>, Allahmu <0430>, di atas <05921> takhta <03678> kerajaan-Nya <0160>. Maka sebab Allahmu <0430> mengasihi akan <0853> orang Israel <03478> hendak menetapkan <05975> mereka <0> itu sampai selama-lamanya <05769>, sebab <05921> itu telah <05414> diangkatnya <05414> akan dikau menjadi <0> raja <04428> atas <05921> mereka itu, supaya engkau berbuat <06213> benar <04941> dan insaf <06666>.
AV#Blessed <01288> (8803) be the LORD <03068> thy God <0430>, which delighted <02654> (8804) in thee to set <05414> (8800) thee on his throne <03678>, [to be] king <04428> for the LORD <03068> thy God <0430>: because thy God <0430> loved <0160> Israel <03478>, to establish <05975> (8687) them for ever <05769>, therefore made <05414> (8799) he thee king <04428> over them, to do <06213> (8800) judgment <04941> and justice <06666>.
BBEPraise be to the Lord your God whose pleasure it was to put you on the seat of his kingdom to be king for the Lord your God: because, in his love for Israel, it was the purpose of your God to make them strong for ever, he made you king over them, to be their judge in righteousness.
MESSAGEAnd blessed be your GOD who has taken such a liking to you, making you king. Clearly, GOD's love for Israel is behind this, making you king to keep a just order and nurture a God-pleasing people."
NKJV"Blessed be the LORD your God, who delighted in you, setting you on His throne [to be] king for the LORD your God! Because your God has loved Israel, to establish them forever, therefore He made you king over them, to do justice and righteousness."
PHILIPS
RWEBSTRBlessed be the LORD thy God, who delighted in thee to set thee on his throne, [to be] king for the LORD thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore he made thee king over them, to do judgment and justice.
GWVThank the LORD your God, who is pleased with you. He has put you on his throne to be king on behalf of the LORD your God. Because of your God's love for the people of Israel, he has established them permanently and made you king over them so that you would maintain justice and righteousness."
NETMay the Lord your God be praised because he favored* you by placing you on his throne as the one ruling on his behalf!* Because of your God’s love for Israel and his lasting commitment to them,* he made you king over them so you could make just and right decisions.”*
NET9:8 May the Lord your God be praised because he favored287 you by placing you on his throne as the one ruling on his behalf!288 Because of your God’s love for Israel and his lasting commitment to them,289 he made you king over them so you could make just and right decisions.”290
BHSSTR<06666> hqduw <04941> jpsm <06213> twvel <04428> Klml <05921> Mhyle <05414> Kntyw <05769> Mlwel <05975> wdymehl <03478> larvy <0853> ta <0430> Kyhla <0160> tbhab <0430> Kyhla <03069> hwhyl <04428> Klml <03678> waok <05921> le <05414> Kttl <0> Kb <02654> Upx <0834> rsa <01288> Kwrb <0430> Kyhla <03069> hwhy <01961> yhy (9:8)
LXXMestw {<1510> V-PAD-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} huloghmenov {<2127> V-RPPNS} ov {<3739> R-NSM} hyelhsen {<2309> V-AAI-3S} soi {<4771> P-DS} tou {<3588> T-GSN} dounai {<1325> V-AAN} se {<4771> P-AS} epi {<1909> PREP} yronon {<2362> N-ASM} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} basilea {<935> N-ASM} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} yew {<2316> N-DSM} sou {<4771> P-GS} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} agaphsai {<25> V-AAN} kurion {<2962> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} sou {<4771> P-GS} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} tou {<3588> T-GSN} sthsai {<2476> V-AAN} auton {<846> D-ASM} eiv {<1519> PREP} aiwna {<165> N-ASM} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} se {<4771> P-AS} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} basilea {<935> N-ASM} tou {<3588> T-GSN} poihsai {<4160> V-AAN} krima {<2917> N-ASN} kai {<2532> CONJ} dikaiosunhn {<1343> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%