copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 9:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISMaka berkatalah ia kepada Raja Salomo, "Segala yang kudengar di tanah airku tentang Tuan dan kebijaksanaan Tuan, memang benar!
TBDan ia berkata kepada raja: "Benar juga kabar yang kudengar di negeriku tentang engkau dan tentang hikmatmu,
FAYHAkhirnya ratu itu berkata kepada Raja Salomo, "Apa yang kudengar di negeriku tentang engkau dan hikmatmu ternyata benar semuanya!
DRFT_WBTC
TLMaka katanya kepada baginda: Benarlah juga kabar yang telah beta dengar di negeri beta akan segala hal ihwal tuan dan akan hikmat tuan.
KSI
DRFT_SBMaka katanya kepada baginda: "Benar juga kabar yang telah adinda dengar di negri adinda dari hal segala perbuatan dan budi kakanda.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa berkata kepada radja: "Sungguh benarlah kabar jang telah beta dengar dinegeri beta tentang anda dan tentang kebidjaksanaan anda.
TB_ITL_DRFDan ia berkata <0559> kepada <0413> raja <04428>: "Benar <0571> juga kabar <01697> yang <0834> kudengar <08085> di negeriku <0776> tentang <01697> <05921> engkau dan tentang <05921> <01697> hikmatmu <02451>,
TL_ITL_DRFMaka katanya <0559> kepada <0413> baginda <04428>: Benarlah <0571> juga kabar <01697> yang telah <0834> beta dengar <08085> di negeri <0776> beta akan segala hal ihwal <01697> tuan dan akan hikmat <02451> tuan.
AV#And she said <0559> (8799) to the king <04428>, [It was] a true <0571> report <01697> which I heard <08085> (8804) in mine own land <0776> of thine acts <01697>, and of thy wisdom <02451>: {report: Heb. word} {acts: or, sayings}
BBEAnd she said to the king, The account which was given to me in my country of your acts and your wisdom was true.
MESSAGEShe said to the king, "It's all true! Your reputation for accomplishment and wisdom that reached all the way to my country is confirmed.
NKJVThen she said to the king: "[It was] a true report which I heard in my own land about your words and your wisdom.
PHILIPS
RWEBSTRAnd she said to the king, [It was] a true report which I heard in my own land of thy acts, and of thy wisdom:
GWVShe told the king, "What I heard in my country about your words and your wisdom is true!
NETShe said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight* was true!
NET9:5 She said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight284 was true!
BHSSTR<02451> Ktmkx <05921> lew <01697> Kyrbd <05921> le <0776> yurab <08085> ytems <0834> rsa <01697> rbdh <0571> tma <04428> Klmh <0413> la <0559> rmatw (9:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} alhyinov {<228> A-NSM} o {<3588> T-NSM} logov {<3056> N-NSM} on {<3739> R-ASM} hkousa {<191> V-AAI-1S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} mou {<1473> P-GS} peri {<4012> PREP} twn {<3588> T-GPM} logwn {<3056> N-GPM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} sofiav {<4678> N-GSF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%