TB | Sebagai korban sembelihan raja Salomo mempersembahkan dua puluh dua ribu ekor lembu sapi dan seratus dua puluh ribu ekor kambing domba. Demikianlah raja dan seluruh bangsa mentahbiskan rumah Allah. |
BIS | Untuk kurban perdamaian Salomo mempersembahkan 22.000 sapi dan 120.000 domba. Demikianlah raja dan seluruh rakyat mengadakan upacara penyerahan rumah ibadat itu kepada TUHAN. |
FAYH | Raja mempersembahkan dua puluh dua ribu ekor lembu sapi dan seratus dua puluh ribu ekor kambing domba.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka baginda raja Sulaimanpun mempersembahkanlah korban sembelihan dari pada lembu dua puluh dua ribu ekor, dan dari pada kambing domba seratus dua puluh ribu ekor. Demikianlah peri ditahbiskan baginda dan segenap orang banyak itu akan bait-Ullah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh raja Salomo dipersembahkannya suatu kurban dari pada lembu dua laksa dua ribu ekor dan dari pada domba dua belas laksa ekor. Maka demikianlah dikuduskan baginda dan segenap kaum itu akan rumah Allah itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Radja Sulaiman menjembelih akan kurban duapuluh ribu sapi dan seratus duapuluh ribu domba. Demikianlah Bait-Allah ditahbiskan oleh radja dan seluruh rakjat. |
TB_ITL_DRF | Sebagai korban sembelihan <02077> <02076> raja <04428> Salomo <08010> mempersembahkan <02077> <02076> dua puluh <06242> <06242> dua <08147> ribu <0505> <0505> ekor lembu <01241> sapi dan seratus <03967> dua puluh <06242> <06242> ribu ekor <0505> <0505> kambing <06629> domba. Demikianlah raja <04428> dan seluruh <03605> bangsa <05971> mentahbiskan <02596> rumah <01004> Allah <0430>. |
TL_ITL_DRF | Maka baginda raja <04428> Sulaimanpun <08010> mempersembahkanlah <02076> korban sembelihan <02077> dari pada lembu <01241> dua puluh <06242> dua <08147> ribu <0505> ekor, dan dari pada kambing <06629> domba seratus <03967> dua puluh <06242> ribu <0505> ekor. Demikianlah peri ditahbiskan <02596> baginda <04428> dan segenap <03605> orang banyak <05971> itu akan bait-Ullah <01004>. |
AV# | And king <04428> Solomon <08010> offered <02076> (8799) a sacrifice <02077> of twenty <06242> and two <08147> thousand <0505> oxen <01241>, and an hundred <03967> and twenty <06242> thousand <0505> sheep <06629>: so the king <04428> and all the people <05971> dedicated <02596> (8799) the house <01004> of God <0430>. |
BBE | King Solomon made an offering of twenty-two thousand oxen, and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people kept the feast of the opening of the house of God. |
MESSAGE | King Solomon worshiped by sacrificing 22,000 cattle and 120,000 sheep at the dedication of The Temple. |
NKJV | King Solomon offered a sacrifice of twentytwo thousand bulls and one hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people dedicated the house of God. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And king Solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep: so the king and all the people dedicated the house of God. |
GWV | King Solomon offered 22,000 cattle and 120,000 sheep as sacrifices to the LORD. So the king and all the people dedicated God's temple. |
NET | King Solomon sacrificed 22,000 cattle and 120,000 sheep. Then the king and all the people dedicated God’s temple. |
NET | 7:5 King Solomon sacrificed 22,000 cattle and 120,000 sheep. Then the king and all the people dedicated God’s temple.
|
BHSSTR | <05971> Meh <03605> lkw <04428> Klmh <0430> Myhlah <01004> tyb <0853> ta <02596> wknxyw <0505> Pla <06242> Myrvew <03967> ham <06629> Nauw <0505> Pla <08147> Mynsw <06242> Myrve <01241> rqbh <02077> xbz <0853> ta <08010> hmls <04428> Klmh <02076> xbzyw (7:5) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eyusiasen {V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} yusian {<2378> N-ASF} moscwn {<3448> N-GPM} eikosi {<1501> N-NUI} kai {<2532> CONJ} duo {<1417> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF} kai {<2532> CONJ} boskhmatwn {N-GPN} ekaton {<1540> N-NUI} kai {<2532> CONJ} eikosi {<1501> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF} kai {<2532> CONJ} enekainisen {<1457> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |