TL | dan segala karangan bunga dan segala pelita dan segala sepit pelita dari pada emas, yaitu dari pada emas yang semata-mata suci; |
TB | kembang-kembangnya, pelita-pelitanya dan sepit-sepitnya, dari emas, semuanya dari emas murni; |
BIS | (4:19) |
FAYH | hiasan-hiasan bunga, sepit-sepitnya,
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | dengan segala bunga dan segala pelita dan segala gunting semuanya dari pada emas yaitu emas yang sehabis-habis suci |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | dan lagi bunga2an, pelita serta gunting2 dian dari emas, jakni dari emas djati, |
TB_ITL_DRF | kembang-kembangnya <06525>, pelita-pelitanya <05216> dan sepit-sepitnya <04457>, dari emas <02091> <02091>, semuanya dari <04357> emas <02091> <02091> murni <04357>; |
TL_ITL_DRF | dan segala karangan <04457> bunga <06525> dan segala pelita <05216> dan segala sepit <04357> pelita dari pada emas <02091>, yaitu <01931> dari pada emas <02091> yang semata-mata suci; |
AV# | And the flowers <06525>, and the lamps <05216>, and the tongs <04457>, [made he of] gold <02091>, [and] that perfect <04357> gold <02091>; {perfect...: Heb. perfections of gold} |
BBE | The flowers and the vessels for the lights and the instruments used for them, were all of gold; it was the best gold. |
MESSAGE | the gold flowers, lamps, and tongs (all solid gold); |
NKJV | with the flowers and the lamps and the wicktrimmers of gold, of purest gold; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the flowers, and the lamps, and the tongs, [made he of] gold, [and] that perfect gold; |
GWV | flowers, lamps, pure gold tongs, |
NET | the pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs, |
NET | 4:21 the pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,
|
BHSSTR | <02091> bhz <04357> twlkm <01931> awh <02091> bhz <04457> Myxqlmhw <05216> twrnhw <06525> xrphw (4:21) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} labidev {N-NPF} autwn {<846> D-GPN} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} lucnoi {<3088> N-NPM} autwn {<846> D-GPN} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} fialav {<5357> N-APF} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} yuiskav {N-APF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} pureia {N-APN} crusiou {<5553> N-GSN} kayarou {<2513> A-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |