FAYH | Pada tahun pertama pemerintahan Raja Koresy dari Persia, TUHAN menggerakkan hati Raja Koresy untuk mengumumkan pemberitahuan ini ke seluruh kerajaannya: "TUHAN Allah semesta alam telah menyerahkan kepadaku semua kerajaan di dunia. Ia memerintahkan kepadaku untuk mendirikan bagi-Nya Bait Allah di Yerusalem, di Negeri Yehuda. Semua orang di antara kamu yang termasuk umat TUHAN, pulanglah ke Israel untuk melaksanakan tugas itu. Kiranya TUHAN menyertai kamu." Dengan demikian nubuat Nabi Yeremia telah digenapi.
|
TB | Pada tahun pertama zaman Koresh, raja negeri Persia, TUHAN menggerakkan hati Koresh, raja Persia itu untuk menggenapkan firman yang diucapkan oleh Yeremia, sehingga disiarkan di seluruh kerajaan Koresh secara lisan dan tulisan pengumuman ini: |
BIS | Pada tahun pertama pemerintahan Kores, raja Persia, TUHAN melaksanakan apa yang telah diucapkan-Nya melalui Nabi Yeremia. TUHAN menggerakkan hati Kores untuk mengeluarkan sebuah perintah yang dibacakan di seluruh kerajaannya. Bunyinya demikian: |
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi pada tahun yang pertama dari pada kerajaan Koresy, raja Farsi, supaya sampailah firman Tuhan yang telah dikatakan oleh Yermia, digerakkan Tuhan akan hati Koresy, raja Farsi itu, sehingga disuruhnya berseru-seru dalam segala kerajaannya dan dilayangkannya pula beberapa pucuk surat bunyinya: |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun pada tahun yang pertama dari pada kerajaan Koresy, raja Persia, supaya disampaikan firman Alah dengan lidah Yeremia itu maka digerakkan Allah hati Koresy, raja Persia itu, sehingga disuruhnya serukan pada seluruh kerajaannya serta disuratkannya demikian bunyinya: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada tahun pertama Cyrus, radja Parsi, supaja terpenuhilah sabda Jahwe, jang diutjapkan Jeremia, maka Jahwe menggerakkan budi Cyrus, radja Parsi. Ia lalu diseluruh keradjaannja, setjara lisan maupun tulisan, mengeluarkan pengumuman jang berikut ini: |
TB_ITL_DRF | Pada tahun <08141> pertama <0259> zaman Koresh <03566>, raja <04428> negeri Persia <06539>, TUHAN <03068> menggerakkan <07307> <05782> hati Koresh <03566>, raja <04428> Persia <06539> itu untuk menggenapkan <03615> firman <01697> yang diucapkan <06310> oleh Yeremia <03414>, sehingga disiarkan <06963> <05674> <03566> <05782> di seluruh <03605> kerajaan <04438> Koresh <03566> secara lisan <01571> dan tulisan <04385> pengumuman <0559> ini: |
TL_ITL_DRF | Tetapi pada tahun <08141> yang pertama <0259> dari pada kerajaan Koresy <03566>, raja <04428> Farsi <06539>, supaya sampailah <03615> firman <01697> Tuhan <03068> yang telah dikatakan <06310> oleh Yermia <03414>, digerakkan <05782> Tuhan <03068> akan <0853> hati <07307> Koresy <03566>, raja <04428> Farsi <06539> itu, sehingga disuruhnya <05674> berseru-seru <06963> dalam segala <03605> kerajaannya <04438> dan dilayangkannya <01571> pula beberapa pucuk <04385> surat bunyinya <0559>: |
AV# | Now in the first <0259> year <08141> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that the word <01697> of the LORD <03068> [spoken] by the mouth <06310> of Jeremiah <03414> might be accomplished <03615> (8800), the LORD <03068> stirred up <05782> (8689) the spirit <07307> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that he made a proclamation <05674> (8686) <06963> throughout all his kingdom <04438>, and [put it] also in writing <04385>, saying <0559> (8800), |
BBE | Now in the first year of Cyrus, king of Persia, in order that the words which the Lord had said by the mouth of Jeremiah might come true, the spirit of Cyrus, king of Persia, was moved by the Lord, and he made a public statement and had it given out through all his kingdom and put in writing, saying, |
MESSAGE | In the first year of Cyrus king of Persia--this fulfilled the message of GOD preached by Jeremiah--GOD moved Cyrus king of Persia to make an official announcement throughout his kingdom; he wrote it out as follows: |
NKJV | Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and also [put it] in writing, saying, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD [spoken] by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and [put it] also in writing, saying, |
GWV | The promise the LORD had spoken through Jeremiah was about to come true in Cyrus' first year as king of Persia. The LORD inspired the king to make this announcement throughout his whole kingdom and then to put it in writing. |
NET | In the first year of the reign of* King Cyrus of Persia, in fulfillment of the promise he delivered through Jeremiah,* the Lord moved* King Cyrus of Persia to issue a written decree throughout his kingdom. |
NET | 36:22 In the first year of the reign of1187 tn The words “the reign of” are supplied in the translation for clarification. King Cyrus of Persia, in fulfillment of the promise he delivered through Jeremiah,1188 tn Heb “to complete the word of the Lord> by the mouth of Jeremiah.” the Lord> moved1189 tn Heb “stirred the spirit of.” King Cyrus of Persia to issue a written decree throughout his kingdom.
|
BHSSTR | o <0559> rmal <04385> btkmb <01571> Mgw <04438> wtwklm <03605> lkb <06963> lwq <05674> rbeyw <06539> orp <04428> Klm <03566> srwk <07307> xwr <0853> ta <03068> hwhy <05782> ryeh <03414> whymry <06310> ypb <03068> hwhy <01697> rbd <03615> twlkl <06539> orp <04428> Klm <03566> srwkl <0259> txa <08141> tnsbw (36:22) |
LXXM | etouv {<2094> N-GSN} prwtou {<4413> A-GSMS} kurou {N-GSM} basilewv {<935> N-GSM} perswn {N-GPM} meta {<3326> PREP} to {<3588> T-ASN} plhrwyhnai {<4137> V-APN} rhma {<4487> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} dia {<1223> PREP} stomatov {<4750> N-GSN} ieremiou {<2408> N-GSM} exhgeiren {V-IAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} to {<3588> T-ASN} pneuma {<4151> N-ASN} kurou {N-GSM} basilewv {<935> N-GSM} perswn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} parhggeilen {<3853> V-AAI-3S} khruxai {<2784> V-AAN} en {<1722> PREP} pash {<3956> A-DSF} th {<3588> T-DSF} basileia {<932> N-DSF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} graptw {N-DSN} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |