copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 34:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBmengepalai kuli-kuli dan mengiringi semua tukang dalam pekerjaan apapun. Dari antara orang-orang Lewi itu ada yang menjadi panitera, pengatur atau penunggu pintu gerbang.
BISdiberi tugas mengawasi pengangkutan bahan-bahan, mengepalai buruh pada berbagai macam pekerjaan, mengerjakan administrasi, dan menjaga pintu.
FAYHOrang-orang Lewi lainnya mengawasi para kuli yang mengangkut bahan-bahan yang diperlukan oleh para tukang. Yang lain lagi membantu sebagai penulis, pemegang buku, pengawas, dan penjaga pintu gerbang.
DRFT_WBTC
TLDan lagi mereka itu atas segala orang penggandar dan pengerah segala orang yang membuat barang sesuatu pekerjaan; maka dari pada orang Lewi juga adalah beberapa jurutulis dan pegawai dan penunggu pintu.
KSI
DRFT_SBDan lagi sekaliannya itu memerintahkanlah segala orang yang memikul serta mengepalakan segala yang membuat barang sesuatu barang pekerjaan akan dari pada orang-orang Lewi itu ada juga beberapa juru tulis dan pegawai-pegawai dan penunggu pintu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmereka jang mengepalai para kuli dan mereka jang mengawasi kaum buruh dalam pekerdjaan masing2, dan beberapa Levita jang mendjadi penulis, pendaftar dan pendjaga pintu.
TB_ITL_DRFmengepalai <05921> kuli-kuli <05449> dan mengiringi <05329> semua <03605> tukang <06213> dalam pekerjaan <04399> apapun. Dari antara <05656> orang-orang Lewi <03881> itu ada yang menjadi panitera <05608>, pengatur <07860> atau penunggu <07778> pintu gerbang.
TL_ITL_DRFDan lagi mereka itu atas <05921> segala orang penggandar <05449> dan pengerah <05329> segala <03605> orang yang membuat <06213> barang sesuatu <04399> pekerjaan <05656>; maka dari pada orang Lewi <03881> juga adalah beberapa jurutulis <05608> dan pegawai <07860> dan penunggu <07778> pintu.
AV#Also [they were] over the bearers of burdens <05449>, and [were] overseers <05329> (8764) of all that wrought <06213> (8802) the work <04399> in any manner of service <05656>: and of the Levites <03881> [there were] scribes <05608> (8802), and officers <07860> (8802), and porters <07778>.
BBEHad authority over the transport workers, giving directions to all who were doing any sort of work; and among the Levites there were scribes and overseers and door-keepers.
MESSAGEwere in charge of the common laborers and supervised the workers as they went from job to job. The Levites also served as accountants, managers, and security guards.
NKJV[were] over the burden bearers and [were] overseers of all who did work in any kind of service. And [some] of the Levites [were] scribes, officers, and gatekeepers.
PHILIPS
RWEBSTRAlso [they were] over the bearers of burdens, and [were] overseers of all that wrought the work in any manner of service: and of the Levites [there were] scribes, and officers, and porters.
GWValso supervised the workers and directed all the workmen on the various jobs. Some of the Levites served as scribes, officials, or gatekeepers.
NETsupervised the laborers and all the foremen on their various jobs.* Some of the Levites were scribes, officials, and guards.
NET34:13 supervised the laborers and all the foremen on their various jobs.1101 Some of the Levites were scribes, officials, and guards.

BHSSTR<07778> Myrewsw <07860> Myrjsw <05608> Myrpwo <03881> Mywlhmw <05656> hdwbew <05656> hdwbel <04399> hkalm <06213> hve <03605> lkl <05329> Myxunmw <05449> Mylboh <05921> lew (34:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPM} nwtoforwn {A-GPM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} pantwn {<3956> A-GPM} twn {<3588> T-GPM} poiountwn {<4160> V-PAPGP} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} ergasia {<2039> N-DSF} kai {<2532> CONJ} ergasia {<2039> N-DSF} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} leuitwn {N-GPM} grammateiv {<1122> N-NPM} kai {<2532> CONJ} kritai {<2923> N-NPM} kai {<2532> CONJ} pulwroi {N-NPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%