copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 32:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPada hari-hari itu Hizkia jatuh sakit, sehingga hampir mati. Ia berdoa kepada TUHAN, dan TUHAN berfirman kepadanya dan memberikannya suatu tanda ajaib.
BISSekitar waktu itu Raja Hizkia jatuh sakit. Penyakitnya itu begitu parah sehingga ia hampir meninggal. Ia berdoa, lalu TUHAN memberikan tanda kepadanya bahwa ia akan sembuh.
FAYHTidak lama setelah itu Raja Hizkia menderita sakit parah sehingga hampir mati. Ia berdoa kepada TUHAN, dan TUHAN menjawab doanya dengan suatu mujizat.
DRFT_WBTC
TLArakian, maka pada masa itu juga jatuhlah Yehizkia sakit, hampir akan mati, maka bagindapun meminta doa kepada Tuhan, lalu Tuhanpun berfirman kepadanya serta diberikan-Nya suatu tanda mujizat.
KSI
DRFT_SBMaka pada masa itu Hizkiapun jatuh sakit hampir akan mati maka bagindapun berdoalah kepada Allah maka Iapun befirmanlah kepada baginda serta diberinya suatu alamat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada masa itu Hizkia djatuh sakit pajah. Ia berdoa kepada Jahwe dan Jahwe menjahut kepadanja serta menganugerahkan suatu tanda kepadanja.
TB_ITL_DRFPada hari-hari <03117> itu Hizkia <02396> jatuh sakit <02470>, sehingga <05704> hampir mati <04191>. Ia berdoa <06419> kepada <0413> TUHAN, dan TUHAN <03068> berfirman <0559> kepadanya <0> dan memberikannya <05414> suatu tanda ajaib <04159>.
TL_ITL_DRFArakian, maka pada masa <03117> itu juga <01992> jatuhlah <02470> Yehizkia <02396> sakit, hampir <05704> akan mati <04191>, maka bagindapun meminta <06419> doa kepada <0413> Tuhan <03068>, lalu Tuhanpun berfirman <0559> kepadanya <0> serta diberikan-Nya <05414> suatu tanda mujizat <04159>.
AV#In those days <03117> Hezekiah <03169> was sick <02470> (8804) to the death <04191> (8800), and prayed <06419> (8691) unto the LORD <03068>: and he spake <0559> (8799) unto him, and he gave <05414> (8804) him a sign <04159>. {gave...: or, wrought a miracle for him}
BBEIn those days Hezekiah was ill and near death; and he made prayer to the Lord, and the Lord in answer gave him a sign.
MESSAGESome time later Hezekiah became deathly sick. He prayed to GOD and was given a reassuring sign.
NKJVIn those days Hezekiah was sick and near death, and he prayed to the LORD; and He spoke to him and gave him a sign.
PHILIPS
RWEBSTRIn those days Hezekiah was sick and near to death, and he prayed to the LORD: and he spoke to him, and he gave him a sign.
GWVIn those days Hezekiah became sick and was about to die. He prayed to the LORD, who answered him and gave him a miraculous sign.
NETIn those days Hezekiah was stricken with a terminal illness.* He prayed to the Lord, who answered him and gave him a sign confirming that he would be healed.*
NET32:24 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness.1036 He prayed to the Lord, who answered him and gave him a sign confirming that he would be healed.1037
BHSSTR<0> wl <05414> Ntn <04159> tpwmw <0> wl <0559> rmayw <03068> hwhy <0413> la <06419> llptyw <04191> twml <05704> de <02396> whyqzxy <02470> hlx <01992> Mhh <03117> Mymyb (32:24)
LXXMen {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} hmeraiv {<2250> N-DPF} ekeinaiv {<1565> D-DPF} hrrwsthsen {V-AAI-3S} ezekiav {<1478> N-NSM} ewv {<2193> CONJ} yanatou {<2288> N-GSM} kai {<2532> CONJ} proshuxato {<4336> V-AMI-3S} prov {<4314> PREP} kurion {<2962> N-ASM} kai {<2532> CONJ} ephkousen {V-AAI-3S} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} shmeion {<4592> N-ASN} edwken {<1325> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%