copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 31:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISAtas perintah raja, mereka menyiapkan gudang-gudang di sekitar Rumah TUHAN,
TBKemudian Hizkia menyuruh menyediakan bilik-bilik di rumah TUHAN dan mereka menyediakannya.
FAYHRaja Hizkia menyuruh menyediakan gudang-gudang di dalam Bait Allah untuk menyimpan segala persembahan itu.
DRFT_WBTC
TLMaka bertitah Yehizkia, disuruhnya lengkapkan beberapa bilik perbekalan di dalam rumah Tuhan, lalu dilengkapkan oranglah akan dia.
KSI
DRFT_SBMaka disuruh Hizkia sediakan beberapa bilik di dalam rumah Allah lalu disediakan oranglah akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Hizkia menjuruh bangun beberapa balai di Rumah Jahwe dan itu dibangun pula.
TB_ITL_DRFKemudian <0559> Hizkia <02396> menyuruh menyediakan <03559> bilik-bilik <03957> di rumah <01004> TUHAN <03068> dan mereka menyediakannya <03559>.
TL_ITL_DRFMaka bertitah <0559> Yehizkia <02396>, disuruhnya lengkapkan <03559> beberapa bilik <03957> perbekalan di dalam rumah <01004> Tuhan <03068>, lalu dilengkapkan <03559> oranglah akan dia.
AV#Then Hezekiah <03169> commanded <0559> (8799) to prepare <03559> (8687) chambers <03957> in the house <01004> of the LORD <03068>; and they prepared <03559> (8686) [them], {chambers: or, storehouses}
BBEThen Hezekiah said that store-rooms were to be made ready in the house of the Lord; and this was done.
MESSAGEHezekiah then ordered storerooms to be prepared in The Temple of GOD. When they were ready,
NKJVNow Hezekiah commanded [them] to prepare rooms in the house of the LORD, and they prepared them.
PHILIPS
RWEBSTRThen Hezekiah commanded to prepare chambers in the house of the LORD; and they prepared [them],
GWVThen Hezekiah told them to prepare storerooms in the LORD'S temple. After they had prepared them,
NETHezekiah ordered that storerooms be prepared in the Lord’s temple. When this was done,*
NET31:11 Hezekiah ordered that storerooms be prepared in the Lord’s temple. When this was done,988
BHSSTR<03559> wnykyw <03068> hwhy <01004> tybb <03957> twksl <03559> Nykhl <02396> whyqzxy <0559> rmayw (31:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} ezekiav {<1478> N-NSM} etoimasai {<2090> V-AAN} pastoforia {N-APN} eiv {<1519> PREP} oikon {<3624> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} htoimasan {<2090> V-AAI-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%