copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 3:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDan lagi dikenakannya kepada rumah itu batu yang indah-indah, amat elok rupanya; adapun segala emas itu emas Parwayim belaka.
TBRuang itu dilapisinya juga dengan batu permata yang mahal-mahal sebagai perhiasan, sedang emasnya emas Parwaim.
BISRaja menghias Rumah itu dengan batu permata yang bagus-bagus dan dengan emas yang didatangkan dari negeri Parwaim.
FAYHBatu-batu permata yang indah ditatahkan pada dinding-dindingnya untuk menambah keindahannya; sedangkan emas yang digunakan ialah emas terbaik dari Parwaim.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka rumah itu dihiasinya dengan batu yang indah-indah akan menambahi kelokannya adapun emasnya itu emas Parwaim belaka.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(3-5) Rumah itu diberi bertatahkan permata2 jang indah akan perhiasan. Emasnja adalah emas dari Perwaim.
TB_ITL_DRFRuang <01004> itu dilapisinya <06823> juga dengan batu permata <068> yang mahal-mahal <03368> sebagai perhiasan <08597>, sedang emasnya <02091> emas <02091> Parwaim <06516>.
TL_ITL_DRFDan lagi dikenakannya <06823> kepada rumah <01004> itu batu <068> yang <03368> indah-indah <08597>, amat elok rupanya; adapun segala emas <02091> itu emas <02091> Parwayim <06516> belaka.
AV#And he garnished <06823> (8762) the house <01004> with precious <03368> stones <068> for beauty <08597>: and the gold <02091> [was] gold <02091> of Parvaim <06516>. {garnished: Heb. covered}
BBEAnd the house was made beautiful with stones of great value, and the gold was gold of Parvaim.
MESSAGEHe decorated the building with precious stones and gold from Parvaim.
NKJVAnd he decorated the house with precious stones for beauty, and the gold [was] gold from Parvaim.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he adorned the house with precious stones for beauty: and the gold [was] gold of Parvaim.
GWVHe covered the building with gems to beautify it and used gold from Parvaim.
NETHe decorated the temple with precious stones; the gold he used came from Parvaim.*
NET3:6 He decorated the temple with precious stones; the gold he used came from Parvaim.76
BHSSTR<06516> Mywrp <02091> bhz <02091> bhzhw <08597> traptl <03368> hrqy <068> Nba <01004> tybh <0853> ta <06823> Puyw (3:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} ekosmhsen {<2885> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} liyoiv {<3037> N-DPM} timioiv {<5093> A-DPM} eiv {<1519> PREP} doxan {<1391> N-ASF} kai {<2532> CONJ} crusiw {<5553> N-DSN} crusiou {<5553> N-GSN} tou {<3588> T-GSM} ek {<1537> PREP} farouaim {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran