TL | Dan diperbuatnya akan rumah itu dua batang tiang, panjangnya tiga puluh lima hasta, dan karangan yang di atas cupu tiang itulah lima hasta. |
TB | Di depan rumah itu dibuatnya dua tiang, yang tingginya tiga puluh lima hasta, dengan ganja di kepalanya masing-masing setinggi lima hasta. |
BIS | Raja membuat dua tiang yang masing-masing tingginya 15,5 meter, lalu menempatkannya di depan Rumah TUHAN. Setiap tiang itu mempunyai kepala tiang setinggi 2,2 meter. |
FAYH | Di depan Bait Allah ada dua buah tiang setinggi tiga puluh lima hasta (15,75 meter). (Jadi, masing-masing sekitar 8 meter.) Tinggi kepala tiang yang ada di puncaknya ialah lima hasta (2,25 meter).
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diperbuatkannya di hadapan rumah itu dua batang tiang yang tiga puluh lima hasta tingginya dan kepala tiang yang di atas masing-masingnya itu lima hasta tingginya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Didepan Rumah itu dibuatnja dua turus jang pandjangnja tigapuluh hasta. Mal2 diatas udjungnja berukuran lima hasta. |
TB_ITL_DRF | Di depan <06440> rumah <01004> itu dibuatnya <06213> dua <08147> tiang <05982>, yang tingginya <0520> tiga <07970> puluh lima <02568> hasta <0753>, dengan ganja <06858> di kepalanya <07218> masing-masing setinggi lima <02568> hasta <0520>. |
TL_ITL_DRF | Dan diperbuatnya <06213> akan rumah <01004> itu dua <08147> batang tiang <05982>, panjangnya <0753> <0520> tiga <07970> puluh lima <02568> hasta <0753> <0520>, dan karangan yang <0834> di atas <07218> <05921> cupu <06858> tiang <07218> itulah lima <02568> hasta <0520>. |
AV# | Also he made <06213> (8799) before <06440> the house <01004> two <08147> pillars <05982> of thirty <07970> and five <02568> cubits <0520> high <0753>, and the chapiter <06858> that [was] on the top <07218> of each of them [was] five <02568> cubits <0520>. {high: Heb. long} |
BBE | And in front of the house he made two pillars, thirty-five cubits high, with crowns on the tops of them, five cubits high. |
MESSAGE | He made two huge free-standing pillars, each fifty-two feet tall, their capitals extending another seven and a half feet. |
NKJV | Also he made in front of the temple two pillars thirtyfive cubits high, and the capital that [was] on the top of each of [them] was five cubits. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that [was] on the top of each of them [was] five cubits. |
GWV | He made two pillars for the front of the temple. They were 53 feet long, and the capital on each pillar was 7 feet high. |
NET | In front of the temple he made two pillars which had a combined length* of 52½ feet,* with each having a plated capital seven and one-half feet high.* |
NET | 3:15 In front of the temple he made two pillars which had a combined length86 sn The figure given here appears to refer to the combined length of both pillars (perhaps when laid end-to-end on the ground prior to being set up; cf. v. 17); the figure given for the height of the pillars in 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21 is half this (i.e., eighteen cubits). of 52½ feet,87 tc The Syriac reads “eighteen cubits” (twenty-seven feet). This apparently reflects an attempt at harmonization with 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21. with each having a plated capital seven and one-half feet high.88 tn Heb “and he made before the house two pillars, thirty-five cubits [in] length, and the plated capital which was on its top [was] five cubits.” The significance of the measure “thirty-five cubits” (52.5 feet or 15.75 m, assuming a cubit of 18 inches) for the “length” of the pillars is uncertain. According to 1 Kgs 7:15, each pillar was eighteen cubits (27 feet or 8.1 m) high. Perhaps the measurement given here was taken with the pillars lying end-to-end on the ground before they were set up.
|
BHSSTR | o <02568> smx <0520> twma <07218> wsar <05921> le <0834> rsa <06858> tpuhw <0753> Kra <02568> smxw <07970> Mysls <0520> twma <08147> Myns <05982> Mydwme <01004> tybh <06440> ynpl <06213> veyw (3:15) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} emprosyen {<1715> PREP} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} stulouv {<4769> N-APM} duo {<1417> N-NUI} phcewn {<4083> N-GPM} triakonta {<5144> N-NUI} pente {<4002> N-NUI} to {<3588> T-ASN} uqov {<5311> N-ASN} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} kefalav {<2776> N-APF} autwn {<846> D-GPM} phcewn {<4083> N-GPM} pente {<4002> N-NUI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |