copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 3:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYHKerub-kerub itu berdiri menghadap serambi luar, dengan sayap-sayapnya terbentang. Ujung-ujung sayap yang di sebelah dalam saling bersentuhan, sedangkan ujung-ujung sayap yang di sebelah luar menyentuh dinding.
TBSayap kerub-kerub itu seluruhnya dua puluh hasta panjangnya; sayap yang sebelah kerub yang satu lima hasta panjangnya dan menyentuh dinding ruang, sedang sayapnya yang sebelah lagi juga lima hasta panjangnya dan menyentuh sayap kerub yang lain.
BIS(3:10)
DRFT_WBTC
TLAdapun akan sayap kerubiun itu jumlah segala panjangnya dua puluh hasta, yaitu sayap satu kerubiun yang lima hasta panjangnya itu sampai kepada dinding bilik itu, dan sayap yang lain itupun lima hasta sampai kena sayap kerubiun sebelahnya.
KSI
DRFT_SBAdapun akan sayap kedua kerub itu dua puluh hasta panjangnya maka sebelah sayap kerub yang satu itu lima hasta panjangnya yaitu jejak pada dinding rumah dan sayapnya yang sebelah itupun lima hasta panjangnya jejak pada sayap kerubim yang lain.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESajap2 Kerub pandjangnja duapuluh hasta. Sajap jang satu, jang menjentuh dinding Rumah, lima hasta pandjangnja, dan sajap jang lain lima hasta pandjangnja dan menjentuh sajap Kerub jang lain.
TB_ITL_DRFSayap <03671> kerub-kerub <03742> itu seluruhnya dua puluh <06242> hasta <0520> panjangnya <0753>; sayap <03671> yang sebelah kerub yang satu <0259> lima <02568> hasta <0520> panjangnya <02568> dan menyentuh <05060> dinding <07023> ruang <01004>, sedang sayapnya <03671> yang sebelah lagi <0312> juga lima <02568> hasta <0520> panjangnya <02568> dan menyentuh <05060> sayap <03671> kerub <03742> yang lain <0312>.
TL_ITL_DRFAdapun akan sayap <03671> kerubiun <03742> itu jumlah segala panjangnya <0753> dua puluh <06242> hasta <0520>, yaitu sayap <03671> satu <0259> kerubiun yang lima <02568> hasta <0520> panjangnya <05060> itu sampai <05060> kepada dinding <07023> bilik <01004> itu, dan sayap <03671> yang lain <0312> itupun lima <02568> hasta <0520> sampai kena <05060> sayap <03671> kerubiun <03742> sebelahnya <0312>.
AV#And the wings <03671> of the cherubims <03742> [were] twenty <06242> cubits <0520> long <0753>: one <0259> wing <03671> [of the one cherub was] five <02568> cubits <0520>, reaching <05060> (8688) to the wall <07023> of the house <01004>: and the other <0312> wing <03671> [was likewise] five <02568> cubits <0520>, reaching <05060> (8688) to the wing <03671> of the other <0312> cherub <03742>.
BBETheir outstretched wings were twenty cubits across; one wing, five cubits long, touching the wall of the house, and the other, of the same size, meeting the wing of the other winged one.
MESSAGEThe combined wingspread of the side-by-side cherubim (each wing measuring seven and a half feet) stretched from wall to wall, thirty feet.
NKJVThe wings of the cherubim [were] twenty cubits in [overall] length: one wing [of the one cherub was] five cubits, touching the wall of the room, and the other wing [was] five cubits, touching the wing of the other cherub;
PHILIPS
RWEBSTRAnd the wings of the cherubim [were] twenty cubits long: one wing [of the one cherub was] five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing [was likewise] five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
GWVThe combined length of the angels' wings was 30 feet. A wing of one of the angels was 7 feet long and touched the wall of the building. Its other wing was 7 feet long and touched one wing of the other.
NETThe combined wing span of the cherubs was 30 feet.* One of the first cherub’s wings was seven and one-half feet long and touched one wall of the temple; its other wing was also seven and one-half feet long and touched one of the second cherub’s wings.*
NET3:11 The combined wing span of the cherubs was 30 feet.81 One of the first cherub’s wings was seven and one-half feet long and touched one wall of the temple; its other wing was also seven and one-half feet long and touched one of the second cherub’s wings.82
BHSSTR<0312> rxah <03742> bwrkh <03671> Pnkl <05060> eygm <02568> smx <0520> twma <0312> trxah <03671> Pnkhw <01004> tybh <07023> ryql <05060> tegm <02568> smx <0520> twmal <0259> dxah <03671> Pnk <06242> Myrve <0520> twma <0753> Mkra <03742> Mybwrkh <03671> ypnkw (3:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} pterugev {<4420> N-NPF} twn {<3588> T-GPM} ceroubin {N-PRI} to {<3588> T-NSN} mhkov {<3372> N-NSN} phcewn {<4083> N-GPM} eikosi {<1501> N-NUI} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} pterux {<4420> N-NSF} h {<3588> T-NSF} mia {<1519> A-APN} phcewn {<4083> N-GPM} pente {<4002> N-NUI} aptomenh {<680> V-PMPNS} tou {<3588> T-GSM} toicou {<5109> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} pterux {<4420> N-NSF} h {<3588> T-NSF} etera {<2087> A-NSF} phcewn {<4083> N-GPM} pente {<4002> N-NUI} aptomenh {<680> V-PMPNS} thv {<3588> T-GSF} pterugov {<4420> N-GSF} tou {<3588> T-GSM} ceroub {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} eterou {<2087> A-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%