TB | Dan segala perkakas, yang dibuang raja Ahas, ketika ia berubah setia pada masa pemerintahannya, telah kami sediakan dan kami kuduskan. Sekarang semuanya itu ada di depan mezbah TUHAN!" |
BIS | Kami juga sudah mengambil kembali perkakas-perkakas yang disingkirkan Raja Ahas pada waktu ia tidak menghiraukan TUHAN dalam masa pemerintahannya. Semua perkakas itu telah kami khususkan lagi untuk TUHAN, dan sekarang ada di depan mezbah." |
FAYH | Selain itu kami telah menemukan serta menguduskan kembali segala peralatan yang dibuang oleh Raja Ahas ketika ia menutup Bait Allah. Sekarang semuanya ditaruh di sisi mezbah TUHAN."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi segala perkakas yang sudah dibuang oleh raja Akhaz pada masa ia kerajaan dengan salahnya, ia itu sudah patik lengkap dan patik sucikan, bahwasanya adalah semuanya itu di hadapan mezbah Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan lagi segala perkakas yang telah dibuang oleh raja Ahas pada masa ia berkerajaan tatkala bersalah itupun telah patik sediakan dan patik kuduskan bahwa adalah semuanya di hadapan tempat kurban Allah." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Segala perabot, jang sudah dirusakkan oleh radja Ahaz selama ia meradja karena ketidaksetiaannja, telah kami perbaiki dan kami sutjikan. Semuanja itu sekarang ada didepan mesbah Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Dan segala <03605> perkakas <03627>, yang <0834> dibuang <02186> raja <04428> Ahas <0271>, ketika ia berubah setia <04604> pada masa pemerintahannya <04438>, telah kami sediakan <03559> dan kami kuduskan <06942>. Sekarang <02005> semuanya itu ada di depan <06440> mezbah <04196> TUHAN <03068>!" |
TL_ITL_DRF | Dan lagi segala <03605> perkakas <03627> yang <0834> sudah dibuang <02186> oleh raja <04428> Akhaz <0271> pada masa ia kerajaan <04438> dengan salahnya <04604>, ia itu sudah patik lengkap <03559> dan patik sucikan <06942>, bahwasanya <02005> adalah semuanya itu di hadapan <06440> mezbah <04196> Tuhan <03068>. |
AV# | Moreover all the vessels <03627>, which king <04428> Ahaz <0271> in his reign <04438> did cast away <02186> (8689) in his transgression <04604>, have we prepared <03559> (8689) and sanctified <06942> (8689), and, behold, they [are] before <06440> the altar <04196> of the LORD <03068>. |
BBE | And all the vessels which were turned out by King Ahaz in his sin while he was king, we have put in order and made holy, and now they are in their places before the altar of the Lord. |
MESSAGE | We have also cleaned up and consecrated all the vessels which King Ahaz had gotten rid of during his misrule. Take a look; we have repaired them. They're all there in front of the Altar of GOD." |
NKJV | "Moreover all the articles which King Ahaz in his reign had cast aside in his transgression we have prepared and sanctified; and there they [are], before the altar of the LORD." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they [are] before the altar of the LORD. |
GWV | and all the utensils King Ahaz refused to use during his reign when he was unfaithful. We have restored them and made them holy. They are in front of the LORD'S altar." |
NET | We have prepared and consecrated all the items that King Ahaz removed during his reign when he acted unfaithfully. They are in front of the altar of the Lord.” |
NET | 29:19 We have prepared and consecrated all the items that King Ahaz removed during his reign when he acted unfaithfully. They are in front of the altar of the Lord>.”
|
BHSSTR | o <03068> hwhy <04196> xbzm <06440> ynpl <02005> Mnhw <06942> wnsdqhw <03559> wnkh <04604> wlemb <04438> wtwklmb <0271> zxa <04428> Klmh <02186> xynzh <0834> rsa <03627> Mylkh <03605> lk <0854> taw (29:19) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} a {<3739> R-APN} emianen {<3392> V-AAI-3S} acaz {<881> N-PRI} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} basileia {<932> N-DSF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} apostasia {<646> N-DSF} autou {<846> D-GSM} htoimakamen {<2090> V-RAI-1P} kai {<2532> CONJ} hgnikamen {<48> V-RAI-1P} idou {<2400> INJ} estin {<1510> V-PAI-3S} enantion {<1726> PREP} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |