BIS | (28:16) |
TB | Karena orang Edom telah datang pula dan mengalahkan Yehuda serta mengangkut tawanan-tawanan. |
FAYH | karena orang Edom telah menyerbu ke wilayah Yehuda dan mengangkut banyak orang sebagai tawanan untuk dijadikan budak.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tegal orang Edom lagi sudah datang membunuh orang Yehuda dan sudah membawa akan banyak orang tawanan. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena orang Edom telah datang lagi sekali lalu mengalahkan Yehuda ditawannya beberapa banyak orang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dalam pada itu djuga orang2 Edom telah datang, memukul Juda dan membuat banjak tawanan. |
TB_ITL_DRF | Karena <05750> orang Edom <0130> telah datang <0935> pula <05750> dan mengalahkan <05221> Yehuda <03063> serta mengangkut <07617> tawanan-tawanan <07628>. |
TL_ITL_DRF | Tegal orang Edom <0130> lagi sudah datang <0935> membunuh <05221> orang Yehuda <03063> dan sudah membawa <07617> akan banyak <07617> orang tawanan <07628>. |
AV# | For again the Edomites <0130> had come <0935> (8804) and smitten <05221> (8686) Judah <03063>, and carried away <07617> (8799) captives <07628>. {captives: Heb. a captivity} |
BBE | For the Edomites had come again, attacking Judah and taking away prisoners. |
MESSAGE | The Edomites had come back and given Judah a bad beating, taking off a bunch of captives. |
NKJV | For again the Edomites had come, attacked Judah, and carried away captives. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives. |
GWV | The Edomites had again invaded and defeated Judah and captured prisoners. |
NET | The Edomites had again invaded and defeated Judah and carried off captives. |
NET | 28:17 The Edomites had again invaded and defeated Judah and carried off captives.
|
BHSSTR | <07628> ybs <07617> wbsyw <03063> hdwhyb <05221> wkyw <0935> wab <0130> Mymwda <05750> dwew (28:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toutw {<3778> D-DSM} oti {<3754> CONJ} idoumaioi {<2401> N-NPF} epeyento {<2007> V-AMI-3P} kai {<2532> CONJ} epataxan {<3960> V-AAI-3P} en {<1722> PREP} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} hcmalwtisan {<163> V-AAI-3P} aicmalwsian {<161> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |