copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 28:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu bangkitlah beberapa pemimpin bani Efraim, yakni: Azarya bin Yohanan, Berekhya bin Mesilemot, Yehizkia bin Salum dan Amasa bin Hadlai menghadapi orang-orang yang pulang dari perang,
BISEmpat tokoh dari Israel, yaitu Azarya anak Yohanam, Berekhya anak Mesilemot, Yehizkia anak Salum, dan Amasa anak Hadlai, juga menentang tindakan tentara yang pulang itu.
FAYHBeberapa di antara para pemimpin Efraim -- yaitu Azarya putra Yohanan, Berekhya putra Mesilemot, Yehizkia putra Salum, dan Amasa putra Hadlai -- juga menentang perbuatan mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka pada ketika itu berbangkitlah beberapa orang dari pada segala penghulu bani Efrayim, yaitu Azarya bin Yohanan, dan Berekhya bin Mesilemot, dan Yehizkia bin Salum, dan Amasa bin Hadlai, lalu pergi mendapatkan segala orang yang datang dari pada tentara itu.
KSI
DRFT_SBLalu berdirilah beberapa orang dari pada penghulu-penghulu bani Efraim, yaitu: Azarya bin Yohanan dan Berekhya bin Mesilemot dan Yehizkia bin Salum dan Amasa bin Hadlai hendak dilawan segala orang yang dari pada peperangan itu
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka bangkitlah beberapa kepala bani Efraim, jaitu 'Azarjahu bin Johanan, Berekjahu bin Mesjilemot, Hizkijahu bin Sjalum dan 'Amasa bin Hadlai didepan orang2 jang pulang dari perlawanan itu.
TB_ITL_DRFLalu bangkitlah <06965> beberapa <0376> pemimpin <07218> bani <01121> Efraim <0669>, yakni: Azarya <05838> bin <01121> Yohanan <03076>, Berekhya <01296> bin <01121> Mesilemot <04919>, Yehizkia <03169> bin <01121> Salum <07967> dan Amasa <06021> bin <01121> Hadlai <02311> menghadapi orang-orang yang pulang <0935> dari <04480> perang <06635>,
TL_ITL_DRFMaka pada ketika itu berbangkitlah <06965> beberapa orang <0376> dari pada segala penghulu <07218> bani <01121> Efrayim <0669>, yaitu Azarya <05838> bin <01121> Yohanan <03076>, dan Berekhya <01296> bin <01121> Mesilemot <04919>, dan Yehizkia <03169> bin <01121> Salum <07967>, dan Amasa <06021> bin <01121> Hadlai <02311>, lalu pergi mendapatkan segala orang yang datang <0935> dari <04480> pada tentara <06635> itu.
AV#Then certain <0582> of the heads <07218> of the children <01121> of Ephraim <0669>, Azariah <05838> the son <01121> of Johanan <03076>, Berechiah <01296> the son <01121> of Meshillemoth <04919>, and Jehizkiah <03169> the son <01121> of Shallum <07967>, and Amasa <06021> the son <01121> of Hadlai <02311>, stood up <06965> (8799) against them that came <0935> (8802) from the war <06635>,
BBEThen certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah, the son of Johanan, Berechiah, the son of Meshillemoth Jehizkiah, the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, put themselves against those who had come from the war,
MESSAGESome of their Ephraimite leaders--Azariah son of Jehohanan, Berekiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai--stood up against the returning army
NKJVThen some of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against those who came from the war,
PHILIPS
RWEBSTRThen certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war,
GWVThen Azariah, son of Jehohan, Berechiah, son of Meshillemoth, Jehizkiah, son of Shallum, and Amasa, son of Hadlai (some leaders of Ephraim) opposed those coming home from the army.
NETSo some of* the Ephraimite family leaders, Azariah son of Jehochanan, Berechiah son of Meshillemoth, Jechizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai confronted* those returning from the battle.
NET28:12 So some of876 the Ephraimite family leaders, Azariah son of Jehochanan, Berechiah son of Meshillemoth, Jechizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai confronted877 those returning from the battle.
BHSSTR<06635> abuh <04480> Nm <0935> Myabh <05921> le <02311> yldx <01121> Nb <06021> avmew <07967> Mls <01121> Nb <03169> whyqzxyw <04919> twmlsm <01121> Nb <01296> whykrb <03076> Nnxwhy <01121> Nb <05838> whyrze <0669> Myrpa <01121> ynb <07218> ysarm <0376> Mysna <06965> wmqyw (28:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} anesthsan {<450> V-AAI-3P} arcontev {<758> N-NPM} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} efraim {<2187> N-PRI} oudia {N-PRI} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} iwanou {N-PRI} kai {<2532> CONJ} baraciav {<914> N-NSM} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} mosolamwy {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ezekiav {<1478> N-NSM} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} sellhm {N-PRI} kai {<2532> CONJ} amasiav {N-NSM} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} codli {N-PRI} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} ercomenouv {<2064> V-PMPAP} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} polemou {<4171> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%