TB | Yotam menjadi kuat, karena ia mengarahkan hidupnya kepada TUHAN, Allahnya. |
BIS | Yotam menjadi semakin berkuasa karena ia setia dan taat kepada TUHAN Allahnya. |
FAYH | Raja Yotam menjadi sangat berkuasa karena ia mengikuti jalan TUHAN, Allahnya, dengan saksama.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Demikianlah peri Yotam menambahi kuasanya, karena dibetulkannya jalannya di hadapan hadirat Tuhan, Allahnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Yotampun bertambah-tambah kuatnya sebab dibetulkannya segala-galanya di hadapan hadirat Tuhannya Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jotam mendjadi kukuh-kuat, sebab ia berkukuh pada djalan2 Jahwe, Allahnja. |
TB_ITL_DRF | Yotam <03147> menjadi kuat <02388>, karena <03588> ia mengarahkan <03559> hidupnya <01870> kepada TUHAN <03069>, Allahnya <0430>. |
TL_ITL_DRF | Demikianlah peri <02388> Yotam <03147> menambahi kuasanya, karena <03588> dibetulkannya <03559> jalannya <01870> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03069>, Allahnya <0430>. |
AV# | So Jotham <03147> became mighty <02388> (8691), because he prepared <03559> (8689) his ways <01870> before <06440> the LORD <03068> his God <0430>. {prepared: or, established} |
BBE | So Jotham became strong, because in all his ways he made the Lord his guide. |
MESSAGE | Jotham's strength was rooted in his steady and determined life of obedience to GOD. |
NKJV | So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God. |
GWV | Jotham grew powerful because he was determined to live as the LORD his God wanted. |
NET | Jotham grew powerful because he was determined to please the Lord his God.* |
NET | 27:6 Jotham grew powerful because he was determined to please the Lord> his God.856 tn Heb “because he established his ways before the Lord> his God.”
|
BHSSTR | <0430> wyhla <03069> hwhy <06440> ynpl <01870> wykrd <03559> Nykh <03588> yk <03147> Mtwy <02388> qzxtyw (27:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} katiscusen {<2729> V-AAI-3S} iwayam {<2488> N-PRI} oti {<3754> CONJ} htoimasen {<2090> V-AAI-3S} tav {<3588> T-APF} odouv {<3598> N-APF} autou {<846> D-GSM} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} yeou {<2316> N-GSM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |