copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 26:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBIa membuat juga di Yerusalem alat-alat perang, ciptaan seorang ahli, yang dapat menembakkan anak panah dan batu besar, untuk ditempatkan di atas menara-menara dan penjuru-penjuru. Nama raja itu termasyhur sampai ke negeri-negeri yang jauh, karena ia ditolong dengan ajaib sehingga menjadi kuat.
BISDi Yerusalem para ahli senjatanya telah menciptakan alat yang dapat membidikkan anak panah dan batu-batu besar dari dalam menara dan sudut-sudut tembok kota. Uzia termasyhur di mana-mana, dan ia menjadi sangat berkuasa karena Allah sangat menolong dia.
FAYHIa juga membuat peralatan perang yang khusus di Yerusalem, hasil penemuan para ahli, untuk menembakkan anak panah dan batu-batu besar dari menara-menara dan dari benteng-benteng. Demikianlah Raja Uzia menjadi sangat termasyhur, karena TUHAN telah menolong dia secara ajaib sehingga ia menjadi sangat berkuasa.
DRFT_WBTC
TLMaka diperbuat baginda lagi di Yeruzalem beberapa perkakasan hikmat, yang ditaruh di atas segala menara dan penjuru akan memanahkan anak panah dan melontarkan batu yang besar-besar; maka termasyhurlah nama baginda sampai ke mana-mana, karena baginda ditolong atas peri yang ajaib sekali, sehingga berkuasalah baginda.
KSI
DRFT_SBMaka diperbuat baginda di Yerusalem beberapa pesawat yang diadakan oleh orang pandai-pandai supaya ditempatkannya di atas segala bangun-bangunan dan segala penjuru akan mematahkan anak panah dan melontarkan batu yang besar-besar. Maka mashurlah nama baginda sampai kemana-mana karena baginda ditolong atas peri yang ajaib sehingga kuatlah baginda itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDi Jerusjalem ia membuat alat2 pelempar, jang ditemukan oleh para ahli, dan ditaruhnja diatas mertju2 dan pendjuru untuk melemparkan anakpanah dan batu2 besar. Maka kemasjhurannja meluas sampai kekedjauhan, sebab ia mendapat pertolongan jang sungguh adjaib, sehingga ia bertambah kuat.
TB_ITL_DRFIa membuat <06213> juga di Yerusalem <03389> alat-alat <02810> perang, ciptaan <04284> seorang ahli <02803>, yang dapat menembakkan <03384> anak panah <02678> dan batu <068> besar <01419>, untuk ditempatkan di atas <05921> menara-menara <04026> dan penjuru-penjuru <06438>. Nama <08034> raja itu termasyhur <03318> sampai <05704> ke negeri-negeri yang jauh <07350>, karena <03588> ia ditolong <05826> dengan ajaib <06381> sehingga <03588> menjadi kuat <02388>.
TL_ITL_DRFMaka diperbuat <06213> baginda lagi di Yeruzalem <03389> beberapa perkakasan <02810> hikmat <04284>, yang ditaruh <02803> di atas <05921> segala menara <04026> dan penjuru <06438> akan memanahkan <03384> anak panah <02678> dan melontarkan batu <068> yang besar-besar <01419>; maka termasyhurlah <03318> nama <08034> baginda sampai <05704> ke mana-mana <07350>, karena <03588> baginda ditolong <05826> atas peri yang ajaib <06381> sekali <02803>, sehingga <05704> <01961> berkuasalah <02388> baginda.
AV#And he made <06213> (8799) in Jerusalem <03389> engines <02810>, invented <04284> by cunning men <02803> (8802), to be on the towers <04026> and upon the bulwarks <06438>, to shoot <03384> (8800) arrows <02671> and great <01419> stones <068> withal. And his name <08034> spread <03318> (8799) far abroad <07350>; for he was marvellously <06381> (8689) helped <05826> (8736), till <03588> he was strong <02388> (8804). {spread: Heb. went forth}
BBEAnd in Jerusalem he made machines, the invention of expert men, to be placed on the towers and angles of the walls for sending arrows and great stones. And his name was honoured far and wide; for he was greatly helped till he was strong.
MESSAGEHe also installed the latest in military technology on the towers and corners of Jerusalem for shooting arrows and hurling stones. He became well known for all this--a famous king. Everything seemed to go his way.
NKJVAnd he made devices in Jerusalem, invented by skillful men, to be on the towers and the corners, to shoot arrows and large stones. So his fame spread far and wide, for he was marvelously helped till he became strong.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he made in Jerusalem engines, invented by skilful men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.
GWVIn Jerusalem he made machines designed by inventive people. The machines were placed on the towers and corners to shoot arrows and hurl large stones. Uzziah's fame spread far and wide because he had strong support until he became powerful.
NETIn Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became powerful.*
NET26:15 In Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became powerful.832

BHSSTR<02388> qzx <03588> yk <05704> de <05826> rzehl <06381> aylph <03588> yk <07350> qwxrml <05704> de <08034> wms <03318> auyw <01419> twldg <068> Mynbabw <02678> Myuxb <03384> awryl <06438> twnph <05921> lew <04026> Myldgmh <05921> le <01961> twyhl <02803> bswx <04284> tbsxm <02810> twnbsx <03389> Mlswryb <06213> veyw (26:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} mhcanav {N-APF} memhcaneumenav {V-RPPAP} logistou {N-GSM} tou {<3588> T-GSN} einai {<1510> V-PAN} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPM} purgwn {<4444> N-GPM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPF} gwniwn {<1137> N-GPF} ballein {<906> V-PAN} belesin {<956> N-DPN} kai {<2532> CONJ} liyoiv {<3037> N-DPM} megaloiv {<3173> A-DPM} kai {<2532> CONJ} hkousyh {<191> V-API-3S} h {<3588> T-NSF} kataskeuh {N-NSF} autwn {<846> D-GPM} ewv {<2193> PREP} porrw {ADV} oti {<3754> CONJ} eyaumastwyh {<2296> V-API-3S} tou {<3588> T-GSN} bohyhyhnai {<997> V-APN} ewv {<2193> PREP} ou {<3739> R-GSM} katiscusen {<2729> V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%