copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 25:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFBermula, adapun umur <01121> Amazia <0558> pada masa ia naik <04427> raja itu dua puluh <06242> lima <02568> tahun <08141>, maka kerajaanlah <04427> ia di Yeruzalem <03389> dua puluh <06242> sembilan <08672> tahun <08141> lamanya, dan nama <08034> bunda <0517> baginda itu Yoadan <03086> dari Yeruzalem <03389>.
TBAmazia berumur dua puluh lima tahun pada waktu ia menjadi raja dan dua puluh sembilan tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem; nama ibunya ialah Yoadan, dari Yerusalem.
BISAmazia menjadi raja ketika berumur 25 tahun, dan ia memerintah di Yerusalem 29 tahun lamanya. Ibunya ialah Yoadan dari Yerusalem.
FAYHAMAZIA berusia dua puluh lima tahun ketika ia menjadi raja. Ia memerintah di Yerusalem selama dua puluh sembilan tahun. Ibunya bernama Yoadan, dari Yerusalem.
DRFT_WBTC
TLBermula, adapun umur Amazia pada masa ia naik raja itu dua puluh lima tahun, maka kerajaanlah ia di Yeruzalem dua puluh sembilan tahun lamanya, dan nama bunda baginda itu Yoadan dari Yeruzalem.
KSI
DRFT_SBAdapun umur Amazia itu dua puluh tahun pada masa ia naik raja maka iapun berkerajaanlah di Yerusalem dua puluh sembilan tahun lamanya dan bunda baginda itu bernama Yoadan, orang Yerusalem.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAmas-ja berusia duapuluh lima tahun, ketika ia naik tachta, dan ia meradja di Jerusjalem selama duapuluh sembilan tahun. Ibunja bernama Jo'adan dan berasal dari Jerusjalem.
TB_ITL_DRFAmazia <0558> berumur <01121> dua puluh <06242> lima <02568> tahun <08141> pada waktu ia menjadi raja <04427> dan dua puluh <06242> sembilan <08672> tahun <08141> lamanya ia memerintah <04427> di Yerusalem <03389>; nama <08034> ibunya <0517> ialah Yoadan <03086>, dari Yerusalem <03389>.
AV#Amaziah <0558> [was] twenty <06242> and five <02568> years <08141> old <01121> [when] he began to reign <04427> (8804), and he reigned <04427> (8804) twenty <06242> and nine <08672> years <08141> in Jerusalem <03389>. And his mother's <0517> name <08034> [was] Jehoaddan <03086> of Jerusalem <03389>.
BBEAmaziah was twenty-five years old when he became king, and he was ruling in Jerusalem for twenty-nine years; his motherís name was Jehoaddan of Jerusalem.
MESSAGEAmaziah was twenty-five years old when he became king and reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother was Jehoaddin from Jerusalem.
NKJVAmaziah [was] twentyfive years old [when] he became king, and he reigned twentynine years in Jerusalem. His mother's name [was] Jehoaddan of Jerusalem.
PHILIPS
RWEBSTRAmaziah [was] twenty and five years old [when] he began to reign, and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name [was] Jehoaddan of Jerusalem.
GWVAmaziah was 25 years old when he began to rule, and he ruled for 29 years in Jerusalem. His mother was Jehoaddan from Jerusalem.
NETAmaziah was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for twenty-nine years in Jerusalem.* His mother was Jehoaddan, who was from Jerusalem.
NET25:1 Amaziah was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for twenty-nine years in Jerusalem.756 His mother was Jehoaddan, who was from Jerusalem.
BHSSTR<03389> Mylswrym <03086> Ndewhy <0517> wma <08034> Msw <03389> Mlswryb <04427> Klm <08141> hns <08672> estw <06242> Myrvew <0558> whyuma <04427> Klm <08141> hns <02568> smxw <06242> Myrve <01121> Nb (25:1)
LXXMwn {<1510> V-PAPNS} pente {<4002> N-NUI} kai {<2532> CONJ} eikosi {<1501> N-NUI} etwn {<2094> N-GPN} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} amasiav {N-NSM} kai {<2532> CONJ} eikosi {<1501> N-NUI} ennea {<1767> N-NUI} eth {<2094> N-APN} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} onoma {<3686> N-NSN} th {<3588> T-DSF} mhtri {<3384> N-DSF} autou {<846> D-GSM} iwaden {N-PRI} apo {<575> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran