copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 25:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAmazia mendapat keberanian lalu memimpin rakyatnya ke Lembah Asin dan memukul kalah sepuluh ribu orang dari bani Seir.
BISAmazia memberanikan diri dan membawa tentaranya ke Lembah Asin. Di sana mereka bertempur serta menewaskan 10.000 prajurit Edom.
FAYHLalu Raja Amazia memberanikan diri untuk memimpin bala tentaranya ke Lembah Asin, dan di situ mereka berhasil menewaskan sepuluh ribu orang Seir.
DRFT_WBTC
TLMaka Amaziapun memberanikan dirinya, dihantarnya akan segala rakyatnya, lalu langsung ke lembah Masin, dibunuhnya dari pada bani Seir itu selaksa orang.
KSI
DRFT_SBMaka Amaziapun menetapkan hatinya maka dibawanya rakyatnya keluar lalu pergi ke lembah masin dibunuhnya dari pada segala bani Seir selaksa orang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAmas-ja dapat hati dan membimbing rakjatnja (kemedan perang), pergi ke Lembah Garam dan memukul bani Se'ir sebanjak sepuluh ribu orang.
TB_ITL_DRFAmazia <0558> mendapat keberanian lalu <02388> memimpin <05090> rakyatnya <05971> ke <01980> Lembah <01516> Asin <04417> dan memukul <05221> kalah <0854> sepuluh <06235> ribu <0505> orang dari bani <01121> Seir <08165>.
TL_ITL_DRFMaka Amaziapun <0558> memberanikan dirinya <02388>, dihantarnya <05090> akan segala rakyatnya <05971>, lalu langsung <01980> ke lembah <01516> Masin <04417>, dibunuhnya <05221> dari pada bani <01121> Seir <08165> itu selaksa <06235> orang <0505>.
AV#And Amaziah <0558> strengthened <02388> (8694) himself, and led forth <05090> (8799) his people <05971>, and went <03212> (8799) to the valley <01516> of salt <04417>, and smote <05221> (8686) of the children <01121> of Seir <08165> ten <06235> thousand <0505>.
BBEThen Amaziah took heart, and went out at the head of his people and came to the Valley of Salt, where he put to death ten thousand of the children of Seir;
MESSAGEBut Amaziah was optimistic. He led his troops into the Valley of Salt and killed 10,000 men of Seir.
NKJVThen Amaziah strengthened himself, and leading his people, he went to the Valley of Salt and killed ten thousand of the people of Seir.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand.
GWVAmaziah courageously led his troops. When he came to the Dead Sea region, he killed 10,000 men from Seir.
NETAmaziah boldly led his army to the Valley of Salt,* where he defeated* 10,000 Edomites.*
NET25:11 Amaziah boldly led his army to the Valley of Salt,776 where he defeated777 10,000 Edomites.778
BHSSTR<0505> Mypla <06235> trve <08165> ryev <01121> ynb <0854> ta <05221> Kyw <04417> xlmh <01516> ayg <01980> Klyw <05971> wme <0853> ta <05090> ghnyw <02388> qzxth <0558> whyumaw (25:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} amasiav {N-NSM} katiscusen {<2729> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} parelaben {<3880> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} koilada {N-ASF} twn {<3588> T-GPM} alwn {<251> N-GPM} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} ekei {<1563> ADV} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} shir {N-PRI} deka {<1176> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%