copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 24:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBWalaupun tentara Aram itu datang dengan sedikit orang, namun TUHAN menyerahkan tentara yang sangat besar kepada mereka, karena orang Yehuda telah meninggalkan TUHAN, Allah nenek moyang mereka. Demikianlah orang Aram melakukan penghukuman kepada Yoas.
BISTentara Siria sedikit saja jumlahnya, tetapi TUHAN membiarkan mereka mengalahkan tentara Yehuda yang jauh lebih besar, karena orang Yehuda tidak menghiraukan TUHAN Allah leluhur mereka. Dengan cara itu TUHAN menghukum Raja Yoas.
FAYHSungguh satu kemenangan besar bagi sejumlah kecil tentara Aram itu. Tetapi, sesungguhnya TUHAN telah membiarkan bala tentara Yehuda yang besar jumlahnya itu dikalahkan oleh mereka karena Yehuda telah meninggalkan TUHAN, Allah nenek moyang mereka. Demikianlah TUHAN menjatuhkan hukuman-Nya ke atas Raja Yoas.
DRFT_WBTC
TLKarena jikalau tentara Syam itu datang dengan sedikit orangnya sekalipun, maka diserahkan Tuhan juga kepada tangannya suatu tentara yang amat banyak orangnya, sebab sudah ditinggalkan mereka itu akan Tuhan, Allah nenek moyangnya, maka dalam itupun dilakukannyalah pehukuman atas Yoas.
KSI
DRFT_SBKarena tentara orang Aram itu telah datang dengan sedikit saja orangnya lalu diserahkan Allah ke tangannya suatu tentara yang besar itu orang-orang itu telah meninggalkan Allah Tuhan segala nenek moyangnya. Maka demikianlah dijatuhkannya hukuman atas Yoas.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAngkatan-perang Aram itu sungguhpun datang dengan djumlah orang jang ketjil sadja, tetapi Jahwe menjerahkan angkatan-perang jang amat besar kedalam tangannja, sebab mereka telah meninggalkan Jahwe, Allah nenek-mojang mereka. Aram melaksanakan hukuman2 atas diri Joasj.
TB_ITL_DRFWalaupun <04705> tentara <02426> <0582> Aram <0758> itu datang <0935> dengan sedikit orang <0582> <02426>, namun TUHAN <03068> menyerahkan <05414> tentara <02428> yang sangat <07230> besar kepada mereka, karena <03588> orang Yehuda telah meninggalkan <05800> TUHAN <03068>, Allah <0430> nenek moyang <01> mereka. Demikianlah orang Aram melakukan <06213> penghukuman <08201> kepada Yoas <03101>.
TL_ITL_DRFKarena <03588> jikalau tentara <02426> Syam <0758> itu datang <0935> dengan sedikit <04705> orangnya <0582> sekalipun, maka diserahkan <05414> Tuhan <03068> juga kepada tangannya <03027> suatu tentara <02428> yang amat <07230> banyak orangnya, sebab <03588> sudah ditinggalkan <05800> mereka itu akan Tuhan <03068>, Allah <0430> nenek <01> moyangnya, maka dalam itupun dilakukannyalah <06213> <0854> pehukuman <08201> atas Yoas <03101>.
AV#For the army <02428> of the Syrians <0758> came <0935> (8804) with a small <04705> company of men <0582>, and the LORD <03068> delivered <05414> (8804) a very <03966> great <07230> host <02428> into their hand <03027>, because they had forsaken <05800> (8804) the LORD <03068> God <0430> of their fathers <01>. So they executed <06213> (8804) judgment <08201> against Joash <03101>.
BBEFor though the army of Aram was only a small one, the Lord gave a very great army into their hands, because they had given up the Lord, the God of their fathers. So they put into effect the punishment of Joash.
MESSAGEThe Aramean army was quite small, but GOD used them to wipe out Joash's large army--their punishment for deserting GOD, the God of their ancestors. Arameans implemented God's judgment against Joash.
NKJVFor the army of the Syrians came with a small company of men; but the LORD delivered a very great army into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.
PHILIPS
RWEBSTRFor the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.
GWVThe Aramean army had come with a small number of men, but the LORD handed Joash's large army over to them because Joash's soldiers had abandoned the LORD God of their ancestors. So the Arameans carried out the LORD'S judgment on Joash.
NETEven though the invading Syrian army was relatively weak, the Lord handed over to them Judah’s very large army,* for the people of Judah* had abandoned the Lord God of their ancestors. The Syrians* gave Joash what he deserved.*
NET24:24 Even though the invading Syrian army was relatively weak, the Lord handed over to them Judah’s very large army,745 for the people of Judah746 had abandoned the Lord God of their ancestors. The Syrians747 gave Joash what he deserved.748
BHSSTR<08201> Myjps <06213> wve <03101> sawy <0854> taw <01> Mhytwba <0430> yhla <03068> hwhy <0853> ta <05800> wbze <03588> yk <03966> dam <07230> brl <02428> lyx <03027> Mdyb <05414> Ntn <03068> hwhyw <0758> Mra <02426> lyx <0935> wab <0582> Mysna <04705> reumb <03588> yk (24:24)
LXXMoti {<3754> CONJ} en {<1722> PREP} oligoiv {<3641> A-DPM} andrasin {<435> N-DPM} paregeneto {<3854> V-AMI-3S} dunamiv {<1411> N-NSF} suriav {<4947> N-GSF} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} paredwken {<3860> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} autwn {<846> D-GPM} dunamin {<1411> N-ASF} pollhn {<4183> A-ASF} sfodra {<4970> ADV} oti {<3754> CONJ} egkatelipon {<1459> V-AAI-3P} kurion {<2962> N-ASM} yeon {<2316> N-ASM} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} iwav {N-PRI} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} krimata {<2917> N-APN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%