copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 24:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSetiap hari kotak itu dibawa oleh orang-orang Lewi kepada pegawai raja untuk diperiksa. Apabila kotak itu telah penuh sekretaris negara dan wakil Imam Agung mengeluarkan uangnya lalu kotak itu dikembalikan ke tempatnya yang semula. Demikianlah mereka lakukan setiap hari, dan banyak sekali uang yang terkumpul.
TBSetiap kali peti itu dibawa masuk untuk diperiksa oleh orang-orang Lewi atas nama raja, dan apabila mereka melihat bahwa sudah banyak uang di dalamnya, maka datanglah panitera raja dan kuasa usaha imam kepala mengeluarkan isi peti itu; kemudian mereka mengangkat peti itu, lalu menaruhnya pula di tempatnya. Demikianlah mereka lakukan setiap kali, dan banyaklah uang yang dikumpulkan.
FAYHOrang-orang Lewi mengangkut peti uang yang telah penuh itu ke kantor panitera raja. Di situ panitera raja dan wakil imam kepala mengeluarkan isi peti itu dan menghitungnya, lalu mengembalikan peti itu ke Bait Allah. Pengumpulan uang itu dilakukan secara teratur, dan banyak uang yang mengalir masuk.
DRFT_WBTC
TLMaka sesungguhnya apabila peti itu dibawa masuk oleh tangan orang Lewi kepada pemerintah baginda, serta dilihatnya adalah banyak uang di dalamnya, maka datanglah jurutulis baginda dan seorang wakil imam besar menghampakan peti itu, lalu diangkat oranglah akan dia pula, ditaruhnya pula pada tempatnya; demikianlah perbuatannya pada sebilang hari dan dikumpulkannya amat banyak uang.
KSI
DRFT_SBAdapun apabila peti itu dibawa masuk oleh segala orang Lewi kepada pegawai baginda serta dilihatnya ada banyak uang dalamnya maka datanglah juru tulis baginda dan pegawai imam besar dihampakkannya peti itu dibawanya kembali ke tempatnya. Maka demikianlah yang diperbuatnya sehari-hari dan banyak uang yang dikumpulkannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETiap2 kali peti itu dibawa kepada djawatan radja oleh kaum Levita, jakni apabila orang melihat ada banjak uang didalamnja. Lalu datanglah penulis radja serta petugas imam kepala dan mengosongkan peti itu. Peti itu lalu diangkat dan dikembalikan ketempatnja. Demikianlah diperbuatnja hari demi hari dan dikumpulkannja banjak uang.
TB_ITL_DRFSetiap kali peti <0727> <06256> itu dibawa masuk <0935> untuk diperiksa <06486> oleh <07230> orang-orang Lewi <03881> atas nama <06486> raja <04428>, dan apabila mereka melihat <07200> bahwa <03588> sudah banyak <07227> uang <03701> di dalamnya, maka datanglah <0935> panitera <05608> raja <04428> dan kuasa usaha <06496> imam <03548> kepala <07218> mengeluarkan <06168> isi <0853> peti itu <0727>; kemudian <07725> mereka mengangkat <05375> peti itu, lalu menaruhnya pula <07725> di tempatnya <04725>. Demikianlah <03541> mereka <07725> lakukan <06213> setiap <03117> kali, dan banyaklah <03117> uang <03701> yang dikumpulkan <0622>.
TL_ITL_DRFMaka sesungguhnya <01961> apabila <06256> peti <0727> itu dibawa masuk <0935> oleh tangan <03027> orang Lewi <03881> kepada <0413> pemerintah <06486> baginda <04428>, serta dilihatnya <07200> adalah banyak <07227> uang <03701> di dalamnya, maka datanglah <0935> jurutulis <05608> baginda <04428> dan seorang wakil <06496> imam <03548> besar <07218> menghampakan <06168> peti <0727> itu, lalu diangkat <05375> oranglah <06168> akan dia pula, ditaruhnya pula <07725> <06168> pada tempatnya <04725>; demikianlah <03541> perbuatannya <06213> pada sebilang <03117> hari <03117> dan dikumpulkannya <0622> amat banyak <07230> uang <03701>.
AV#Now it came to pass, that at what time <06256> the chest <0727> was brought <0935> (8686) unto the king's <04428> office <06486> by the hand <03027> of the Levites <03881>, and when they saw <07200> (8800) that [there was] much <07227> money <03701>, the king's <04428> scribe <05608> (8802) and the high <07218> priest's <03548> officer <06496> came <0935> (8804) and emptied <06168> (8762) the chest <0727>, and took <05375> (8799) it, and carried <07725> (0) it to his place <04725> again <07725> (8686). Thus they did <06213> (8804) day <03117> by day <03117>, and gathered <0622> (8799) money <03701> in abundance <07230>.
BBE
MESSAGEWhenever the Levites brought the chest in for a royal audit and found it to be full, the king's secretary and the official of the chief priest would empty the chest and put it back in its place. Day after day they did this and collected a lot of money.
NKJVSo it was, at that time, when the chest was brought to the king's official by the hand of the Levites, and when they saw that [there was] much money, that the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it and returned it to its place. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
PHILIPS
RWEBSTRNow it came to pass, that at the time the chest was brought to the king's office by the hand of the Levites, and when they saw that [there was] much money, the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to its place again. Thus they did day by day, and assembled money in abundance.
GWVWhenever the Levites brought the box to the king's officers and they saw a lot of money, the king's scribe and the chief priest's officer would empty the box and put it back in its place. They would do this every day, so they collected a lot of money.
NETWhenever the Levites brought the chest to the royal accountant and they saw there was a lot of silver, the royal scribe and the accountant of the high priest emptied the chest and then took it back to its place. They went through this routine every day and collected a large amount of silver.
NET24:11 Whenever the Levites brought the chest to the royal accountant and they saw there was a lot of silver, the royal scribe and the accountant of the high priest emptied the chest and then took it back to its place. They went through this routine every day and collected a large amount of silver.

BHSSTR<07230> brl <03701> Pok <0622> wpoayw <03117> Mwyb <03117> Mwyl <06213> wve <03541> hk <04725> wmqm <0413> la <07725> whbysyw <05375> whavyw <0727> Nwrah <0853> ta <06168> wreyw <07218> sarh <03548> Nhk <06496> dyqpw <04428> Klmh <05608> rpwo <0935> abw <03701> Pokh <07227> br <03588> yk <07200> Mtwarkw <03881> Mywlh <03027> dyb <04428> Klmh <06486> tdqp <0413> la <0727> Nwrah <0853> ta <0935> ayby <06256> teb <01961> yhyw (24:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} wv {<3739> CONJ} eiseferon {<1533> V-IAI-3P} to {<3588> T-ASN} glwssokomon {<1101> N-ASN} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} prostatav {N-APM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} dia {<1223> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} twn {<3588> T-GPM} leuitwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> CONJ} eidon {<3708> V-AAI-3P} oti {<3754> CONJ} epleonasen {<4121> V-AAI-3S} to {<3588> T-NSN} argurion {<694> N-NSN} kai {<2532> CONJ} hlyen {<2064> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} grammateuv {<1122> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} prostathv {N-NSM} tou {<3588> T-GSM} ierewv {<2409> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} megalou {<3173> A-GSM} kai {<2532> CONJ} exekenwsan {V-AAI-3P} to {<3588> T-ASN} glwssokomon {<1101> N-ASN} kai {<2532> CONJ} katesthsan {<2525> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} topon {<5117> N-ASM} autou {<846> D-GSN} outwv {<3778> ADV} epoioun {<4160> V-IAI-3P} hmeran {<2250> N-ASF} ex {<1537> PREP} hmerav {<2250> N-GSF} kai {<2532> CONJ} sunhgagon {<4863> V-AAI-3P} argurion {<694> N-ASN} polu {<4183> A-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran