copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 23:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKemudian Yoyada mengikat perjanjian antara dia dengan segenap rakyat dan raja, bahwa mereka menjadi umat TUHAN.
BISImam Yoyada mengajak Raja Yoas dan rakyat bersama-sama dengan dia membuat perjanjian bahwa mereka akan menjadi umat TUHAN.
FAYHLalu Imam Yoyada mengadakan perjanjian yang khusus serta kudus, yang menyatakan bahwa dia dan raja serta segenap rakyatnya menjadi umat TUHAN.
DRFT_WBTC
TLMaka diperbuat Yoyada suatu perjanjian antara dirinya dengan segenap orang banyak itu dan dengan baginda, supaya mereka itu sekalian menjadi umat Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka Yoyadapun berjanji-janjianlah antara dirinya dengan segala orang kaum itu dan bagindapun yaitu sekaliannya akan menjadi suatu kaum bagi Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJohada' mengikat perdjandjian antara dirinja dengan segenap rakjat dan radja, supaja mereka mendjadi umat Jahwe lagi.
TB_ITL_DRFKemudian <03772> Yoyada <03077> mengikat <03772> perjanjian <01285> antara <0996> dia dengan segenap <03605> rakyat <05971> dan raja <04428>, bahwa <0996> mereka menjadi <01961> umat <05971> TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFMaka diperbuat <03772> Yoyada <03077> suatu perjanjian <01285> antara <0996> dirinya dengan <0996> segenap <03605> orang banyak <05971> itu dan dengan <0996> baginda <04428>, supaya mereka itu sekalian menjadi <01961> umat <05971> Tuhan <03068>.
AV#And Jehoiada <03077> made <03772> (8799) a covenant <01285> between him, and between all the people <05971>, and between the king <04428>, that they should be the LORD'S <03068> people <05971>.
BBE
MESSAGEJehoiada now made a covenant between himself and the king and the people: they were to be GOD's special people.
NKJVThen Jehoiada made a covenant between himself, the people, and the king, that they should be the LORD'S people.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD'S people.
GWVJehoiada made a promise to the LORD on behalf of the king and his people that they would be the LORD'S people.
NETJehoiada then drew up a covenant stipulating that he, all the people, and the king should be loyal to the Lord.*
NET23:16 Jehoiada then drew up a covenant stipulating that he, all the people, and the king should be loyal to the Lord.710
BHSSTR<03068> hwhyl <05971> Mel <01961> twyhl <04428> Klmh <0996> Nybw <05971> Meh <03605> lk <0996> Nybw <0996> wnyb <01285> tyrb <03077> edywhy <03772> trkyw (23:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} dieyeto {V-AMI-3S} iwdae {N-PRI} diayhkhn {<1242> N-ASF} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} einai {<1510> V-PAN} laon {<2992> N-ASM} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%