copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 23:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISMereka menangkap dia, lalu membawanya ke istana. Di sana ia dibunuh di Pintu Gerbang Kuda.
TBLalu mereka menangkap perempuan itu. Pada waktu ia sampai ke jalan masuk istana raja pada pintu gerbang Kuda, dibunuhlah ia di situ.
FAYHMereka menangkap Ratu Atalya di dekat kandang kuda istana dan membunuhnya di situ.
DRFT_WBTC
TLMaka ditangkap mereka itu akan dia; setelah sampai ia ke pintu istana baginda, tempat biasa masuk segala kuda, dibunuhnya akan dia di sana.
KSI
DRFT_SBMaka sekaliannya membuka jalan akan Atalya itu lalu keluarlah ia ke muka pintu kuda yang membawa ke istana baginda maka dibunuhnya akan dia di sana.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka menangani dia dan ketika ia sampai keistana melalui tempat masuk Pintu Kuda, maka ia dibunuh mereka disitu.
TB_ITL_DRFLalu <0935> <07760> mereka menangkap <03027> perempuan itu. Pada waktu ia sampai <0935> ke <0413> jalan masuk <03996> istana <01004> raja <04428> pada pintu gerbang <08179> Kuda <05483>, dibunuhlah <04191> ia di situ <08033>.
TL_ITL_DRFMaka ditangkap <03027> <07760> mereka itu akan dia <07760>; setelah sampai <0935> ia ke <0413> pintu <08179> istana <01004> baginda <04428>, tempat biasa <03996> masuk segala kuda <05483>, dibunuhnya <04191> akan dia di sana <08033>.
AV#So they laid <07760> (8799) hands <03027> on her; and when she was come <0935> (8799) to the entering <03996> of the horse <05483> gate <08179> by the king's <04428> house <01004>, they slew <04191> (8686) her there.
BBE
MESSAGESo they dragged her out to the palace's horse corral and there they killed her.
NKJVSo they seized her; and she went by way of the entrance of the Horse Gate [into] the king's house, and they killed her there.
PHILIPS
RWEBSTRSo they laid hands on her; and when she had come to the entrance of the horse gate by the king's house, they slew her there.
GWVSo they arrested her as she entered Horse Gate of the royal palace, and they killed her there.
NETThey seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses’ entrance.* There they executed her.
NET23:15 They seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses’ entrance.709 There they executed her.

BHSSTRP <08033> Ms <04191> hwtymyw <04428> Klmh <01004> tyb <05483> Myowoh <08179> res <03996> awbm <0413> la <0935> awbtw <03027> Mydy <0> hl <07760> wmyvyw (23:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} edwkan {<1325> V-AAI-3P} auth {<846> D-DSF} anesin {<425> N-ASF} kai {<2532> CONJ} dihlyen {<1330> V-AAI-3S} dia {<1223> PREP} thv {<3588> T-GSF} pulhv {<4439> N-GSF} twn {<3588> T-GPM} ippewn {<2460> N-GPM} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} kai {<2532> CONJ} eyanatwsan {<2289> V-AAI-3P} authn {<846> D-ASF} ekei {<1563> ADV}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%