copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 21:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISYosafat meninggal dan dimakamkan di makam raja-raja di Kota Daud. Yehoram putranya menjadi raja menggantikan dia.
TBKemudian Yosafat mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di samping nenek moyangnya di kota Daud. Maka Yoram, anaknya, menjadi raja menggantikan dia.
FAYHSETELAH meninggal, Raja Yosafat dikuburkan di makam nenek moyangnya di Kota Daud, di Yerusalem. Yoram, putranya, menjadi raja Yehuda yang baru, menggantikan dia.
DRFT_WBTC
TLHata, maka mangkatlah raja Yosafat beradu dengan segala nenek moyangnya dan dikuburkan oranglah akan baginda pada sisi segala nenek moyangnya, di dalam negeri Daud, maka Yoram, putera baginda, lalu naik raja akan gantinya.
KSI
DRFT_SBMaka Yosafatpun beradulah dengan segala nenek moyangnya lalu dikuburkan orang akan dia serta dengan segala nenek moyangnya di negri Daud dan anakanda baginda Youram berkerajaanlah menggantikan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJosjafat berbaring serta nenek-mojangnja dan dimakamkan serta nenek-mojangnja di Kota Dawud. Joram, puteranja, mendjadi radja akan gantinja.
TB_ITL_DRFKemudian Yosafat <03092> mendapat perhentian <07901> bersama-sama <05973> dengan nenek moyangnya <01>, dan ia dikuburkan <06912> di samping <05973> nenek moyangnya <01> di kota <05892> Daud <01732>. Maka Yoram <03088>, anaknya <01121>, menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia.
TL_ITL_DRFHata, maka mangkatlah <07901> raja Yosafat <03092> beradu dengan <05973> segala nenek <01> moyangnya dan dikuburkan <06912> oranglah akan baginda pada sisi <05973> segala nenek <01> moyangnya, di dalam negeri <05892> Daud <01732>, maka Yoram <03088>, putera <01121> baginda, lalu naik <04427> raja akan gantinya <08478>.
AV#Now Jehoshaphat <03092> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732>. And Jehoram <03088> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
BBEAnd Jehoshaphat went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David. And Jehoram his son became king in his place.
MESSAGEJehoshaphat died and was buried in the family cemetery in the City of David. Jehoram his son was the next king.
NKJVAnd Jehoshaphat rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Jehoram his son reigned in his place.
PHILIPS
RWEBSTRNow Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
GWVJehoshaphat lay down in death with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Jehoram succeeded him as king.
NETJehoshaphat passed away* and was buried with his ancestors* in the City of David.* His son Jehoram* replaced him as king.
NET21:1 Jehoshaphat passed away628 and was buried with his ancestors629 in the City of David.630 His son Jehoram631 replaced him as king.

Jehoram’s Reign

BHSSTR<08478> wytxt <01121> wnb <03088> Mrwhy <04427> Klmyw <01732> dywd <05892> ryeb <01> wytba <05973> Me <06912> rbqyw <01> wytba <05973> Me <03092> jpswhy <07901> bksyw (21:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} ekoimhyh {<2837> V-API-3S} iwsafat {<2498> N-PRI} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} etafh {<2290> V-API-3S} para {<3844> PREP} toiv {<3588> T-DPM} patrasin {<3962> N-DPM} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} polei {<4172> N-DSF} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} iwram {<2496> N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} autou {<846> D-GSM} ant {<473> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%