copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 2:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu Salomo menghitung semua orang asing yang laki-laki yang ada di negeri Israel sama seperti yang pernah dilakukan Daud, ayahnya. Maka terdapatlah seratus lima puluh tiga ribu enam ratus orang.
BISRaja Salomo mengadakan sensus terhadap semua orang asing yang tinggal di Israel, seperti yang pernah diadakan oleh Raja Daud ayahnya. Ternyata ada 153.600 orang asing.
FAYHLalu Raja Salomo menghitung semua orang laki-laki penduduk asing yang ada di Negeri Israel, seperti yang telah dilakukan Daud, ayahnya. Ternyata jumlah mereka seluruhnya 153.600 orang.
DRFT_WBTC
TLHata, maka dibilang Sulaiman akan segala orang dagang yang di dalam negeri orang Israel seturut bilangan Daud, ayahanda baginda, akan mereka itu, maka didapati jumlahnya seketi lima laksa tiga ribu enam ratus.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Salomo dibilangnya segala orang dagang yang ada di tanah Israel seperti bilangan ayahanda baginda Daud yang telah membilang akan dia maka didapati jumlahnya lima belas laksa tiga ribu enam ratus banyaknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(2-16) Sulaiman mendaftar semua orang perantau dinegeri Israil, sesudah tjatjah-djiwa jang telah diadakan oleh Dawud, ajahnja. Maka terdapatlah seratus limapuluh tiga ribu orang.
TB_ITL_DRFLalu Salomo <08010> menghitung <05608> semua <03605> orang <0376> asing <01616> yang <0834> laki-laki <0376> yang <0834> ada di negeri <0776> Israel <03478> sama seperti yang pernah dilakukan Daud <01732>, ayahnya <01>. Maka terdapatlah <05610> seratus <03967> lima <02572> puluh <0505> tiga <07969> ribu <0505> enam <08337> ratus <03967> orang.
TL_ITL_DRFHata <05610>, maka dibilang <05608> Sulaiman <08010> akan segala <03605> orang <0376> dagang <01616> yang <0834> di dalam negeri <0776> orang Israel <03478> seturut bilangan <05610> Daud <01732>, ayahanda <01> baginda, akan mereka itu, maka didapati <04672> jumlahnya seketi <03967> <05608> <05610> lima <02572> laksa <0505> tiga <07969> ribu <0505> enam <08337> ratus <03967>.
AV#And Solomon <08010> numbered <05608> (8799) all the strangers <0582> <01616> that [were] in the land <0776> of Israel <03478>, after <0310> the numbering <05610> wherewith David <01732> his father <01> had numbered <05608> (8804) them; and they were found <04672> (8735) an hundred <03967> and fifty <02572> thousand <0505> and three <07969> thousand <0505> and six <08337> hundred <03967>. {the strangers: Heb. the men the strangers}
BBEThen Solomon took the number of all the men from strange lands who were living in Israel, as his father David had done; there were a hundred and fifty-three thousand, six hundred.
MESSAGESolomon then took a census of all the foreigners living in Israel, using the same census-taking method employed by his father. They numbered 153,600.
NKJVThen Solomon numbered all the aliens who [were] in the land of Israel, after the census in which David his father had numbered them; and there were found to be one hundred and fiftythree thousand six hundred.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Solomon numbered all the strangers that [were] in the land of Israel, after the numbering which David his father had numbered them; and they were found an hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.
GWVSolomon counted all the men who were foreigners in the land of Israel, as his father David had counted them. Solomon counted 153,600 foreigners.
NETSolomon took a census* of all the male resident foreigners in the land of Israel, after the census his father David had taken. There were 153,600 in all.
NET2:17 Solomon took a census60 of all the male resident foreigners in the land of Israel, after the census his father David had taken. There were 153,600 in all.
BHSSTR<03967> twam <08337> ssw <0505> Mypla <07969> tslsw <0505> Pla <02572> Mysmxw <03967> ham <04672> waumyw <01> wyba <01732> dywd <05608> Mrpo <0834> rsa <05610> rpoh <0310> yrxa <03478> larvy <0776> Urab <0834> rsa <01616> Myrygh <0376> Mysnah <03605> lk <08010> hmls <05608> rpoyw <2:16> (2:17)
LXXM(2:16) kai {<2532> CONJ} sunhgagen {<4863> V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} andrav {<435> N-APM} touv {<3588> T-APM} proshlutouv {<4339> N-APM} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} israhl {<2474> N-PRI} meta {<3326> PREP} ton {<3588> T-ASM} ariymon {<706> N-ASM} on {<3739> R-ASM} hriymhsen {<705> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} dauid {N-PRI} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eureyhsan {<2147> V-API-3P} ekaton {<1540> N-NUI} penthkonta {<4004> N-NUI} ciliadev {<5505> N-NPF} kai {<2532> CONJ} triscilioi {<5153> A-NPM} exakosioi {<1812> A-NPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%