copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 2:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISKami menantikan kiriman kedua jenis gandum, anggur dan minyak zaitun yang Tuan janjikan itu.
TBBaiklah sekarang tuanku kirim kepada hamba-hamba tuanku gandum dan jelai, minyak dan anggur yang telah tuanku sebutkan itu.
FAYHJadi, kirimkanlah kepada kami gandum, jelai, minyak zaitun, dan air anggur yang telah Baginda sebutkan itu.
DRFT_WBTC
TLMaka adapun segala gandum dan syeir dan minyak dan air anggur, yang telah tuan sebutkan, ia itu hendaklah dikirim kepada segala hamba tuan itu.
KSI
DRFT_SBAkan sekarang segala gandum dan seir dan minyak dan air anggur yang disebutkan tuan itu biarlah tuan kirimkan kepada segala hamba tuan itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(2-14) Gandum dan djelai, minjak zaitun dan anggur, jang anda djandjikan itu, hendaklah tuanku kirimkan sekarang kepada hamba2nja.
TB_ITL_DRFBaiklah sekarang <06258> tuanku <0113> kirim <07971> kepada hamba-hamba <05650> tuanku gandum <02406> dan jelai <08184>, minyak <08081> dan anggur <03196> yang <0834> telah tuanku sebutkan <0559> itu.
TL_ITL_DRFMaka adapun <06258> segala gandum <02406> dan syeir <08184> dan minyak <08081> dan air anggur <03196>, yang telah <0834> tuan sebutkan <0559>, ia itu hendaklah dikirim <07971> kepada segala hamba <05650> tuan <0113> itu.
AV#Now therefore the wheat <02406>, and the barley <08184>, the oil <08081>, and the wine <03196>, which my lord <0113> hath spoken <0559> (8804) of, let him send <07971> (8799) unto his servants <05650>:
BBESo now let my lord send to his servants the grain and the oil and the wine as my lord has said;
MESSAGE"Go ahead and send the wheat, barley, olive oil, and wine you promised for my work crews.
NKJVNow therefore, the wheat, the barley, the oil, and the wine which my lord has spoken of, let him send to his servants.
PHILIPS
RWEBSTRNow therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine, which my lord hath spoken of, let him send to his servants:
GWVYour Majesty may now send the wheat, barley, olive oil, and wine he promised the workers.
NETNow let my lord send to his servants the wheat, barley, olive oil, and wine he has promised;
NET2:15 Now let my lord send to his servants the wheat, barley, olive oil, and wine he has promised;
BHSSTR<05650> wydbel <07971> xlsy <0113> ynda <0559> rma <0834> rsa <03196> Nyyhw <08081> Nmsh <08184> Myrevhw <02406> Myjxh <06258> htew <2:14> (2:15)
LXXM(2:14) kai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} ton {<3588> T-ASM} siton {<4621> N-ASM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} kriyhn {<2915> N-ASF} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} elaion {<1637> N-ASN} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} oinon {<3631> N-ASM} a {<3739> R-APN} eipen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} mou {<1473> P-GS} aposteilatw {<649> V-AAD-3S} toiv {<3588> T-DPM} paisin {<3816> N-DPM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%