copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 2:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan Huram, raja negeri Tirus, mengirim surat balasan kepada Salomo, yang berbunyi: "Karena TUHAN mengasihi umat-Nya, Ia telah mengangkat engkau menjadi raja atas mereka."
BISSebagai balasan atas surat Raja Salomo itu, Raja Hiram mengirim surat yang berbunyi begini, "Karena TUHAN mengasihi umat-Nya, Ia telah mengangkat Tuan menjadi raja mereka.
FAYHRaja Hiram menjawab Raja Salomo, "Karena TUHAN mengasihi umat-Nya, maka Ia menetapkan Baginda menjadi raja mereka.
DRFT_WBTC
TLHata, maka sahutlah Hiram, raja Tsur itu, dengan surat, dikirimkannya kepada Sulaiman, bunyinya: Adapun sebab dikasihi Tuhan akan umat-Nya, maka dijadikan-Nya tuan raja mereka itu.
KSI
DRFT_SBMaka jawab Huram, raja Sur itu, serta dikirimkannya surat kepada Salomo demikian bunyinya: "Karena dikasihi Allah akan kaum-Nya itulah sebabnya tuan dijadikan raja atasnya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(2-10) Huram, radja Tyrus, lalu menjahut dengan seputjuk surat, jang dikirimkannja kepada Sulaiman: "Karena Jahwe mengasihi umatNja, maka anda telah diangkatNja mendjadi radjanja."
TB_ITL_DRFDan Huram <02361>, raja <04428> negeri Tirus <06865>, mengirim <07971> surat <03791> balasan kepada <0413> Salomo <08010>, yang berbunyi <0160>: "Karena TUHAN <03068> mengasihi umat-Nya <05971>, Ia telah mengangkat <05414> engkau menjadi raja <04428> atas <05921> mereka."
TL_ITL_DRFHata, maka sahutlah <0559> Hiram <02361>, raja <04428> Tsur <06865> itu, dengan surat <03791>, dikirimkannya <07971> kepada <0413> Sulaiman <08010>, bunyinya: Adapun sebab dikasihi <0160> Tuhan <03068> akan umat-Nya <05971>, maka dijadikan-Nya <05414> tuan raja <04428> mereka itu.
AV#Then Huram <02361> the king <04428> of Tyre <06865> answered <0559> (8799) in writing <03791>, which he sent <07971> (8799) to Solomon <08010>, Because the LORD <03068> hath loved <0160> his people <05971>, he hath made <05414> (8804) thee king <04428> over them.
BBEThen Huram, king of Tyre, sent Solomon an answer in writing, saying, Because of his love for his people the Lord has made you king over them.
MESSAGEHiram king of Tyre wrote Solomon in reply: "It's plain that GOD loves his people--he made you king over them!"
NKJVThen Hiram king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon: Because the LORD loves His people, He has made you king over them.
PHILIPS
RWEBSTRThen Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD hath loved his people, he hath made thee king over them.
GWVThen King Huram of Tyre responded to Solomon by sending a letter that said, "Because the LORD loves his people, he made you their king."
NETKing Huram* of Tyre sent this letter to Solomon: “Because the Lord loves his people, he has made you their king.”
NET2:11 King Huram53 of Tyre sent this letter to Solomon: “Because the Lord loves his people, he has made you their king.”
BHSSTR<04428> Klm <05921> Mhyle <05414> Kntn <05971> wme <0853> ta <03068> hwhy <0160> tbhab <08010> hmls <0413> la <07971> xlsyw <03791> btkb <06865> ru <04428> Klm <02361> Mrwx <0559> rmayw <2:10> (2:11)
LXXM(2:10) kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} ciram {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} turou {<5184> N-GSM} en {<1722> PREP} grafh {<1124> N-DSF} kai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} salwmwn {N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} agaphsai {<25> V-AAN} kurion {<2962> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} autou {<846> D-GSM} edwken {<1325> V-AAI-3S} se {<4771> P-AS} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} basilea {<935> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran