FAYH | dan Panglima Amasia putra Zikhri, orang yang sangat saleh, mengepalai 200.000 orang gagah perkasa.
|
TB | dan di samping dia Amasia bin Zikhri, yang dengan sukarela telah menyerahkan dirinya kepada TUHAN, dengan dua ratus ribu pahlawan yang gagah perkasa. |
BIS | Orang ketiga ialah Amasia anak Zikhri; ia mengepalai 200.000 prajurit. (Amasia adalah seorang sukarelawan yang mengabdi kepada TUHAN.) |
DRFT_WBTC | |
TL | Dan kemudian dari padanya adalah Amasia bin Zikhri, yang telah menyerahkan dirinya kepada Tuhan dengan segala keridlaan hatinya, dan sertanyapun adalah dua ratus ribu orang perwira perkasa. |
KSI | |
DRFT_SB | maka kemudian dari pada itu Amasia bin Zikhri yang menyerahkan dirinya kepada Allah dengan rido hatinya dan dua puluh laksa orang yang gagah beranipun sertanya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | disampingnja 'Amas-ja bin Zikri, sukarelawan Jahwe, dengan duaratus ribu orang jang gagah-perkasa. |
TB_ITL_DRF | dan di samping <03027> dia Amasia <06007> bin <01121> Zikhri <02147>, yang dengan sukarela <05068> telah menyerahkan dirinya kepada TUHAN <03068>, dengan <05973> dua ratus <03967> ribu <0505> pahlawan <01368> yang gagah <02428> perkasa. |
TL_ITL_DRF | Dan kemudian dari padanya <05921> adalah Amasia <06007> bin <01121> Zikhri <02147>, yang telah menyerahkan dirinya kepada Tuhan <03068> dengan <05973> segala keridlaan <05068> hatinya, dan sertanyapun <05973> adalah dua ratus <03967> ribu <0505> orang perwira <01368> perkasa <02428>. |
AV# | And next <03027> him [was] Amasiah <06007> the son <01121> of Zichri <02147>, who willingly offered <05068> (8693) himself unto the LORD <03068>; and with him two hundred <03967> thousand <0505> mighty men <01368> of valour <02428>. |
BBE | After him Amasiah, the son of Zichri, who freely gave himself to the Lord, and with him two hundred thousand men of war; |
MESSAGE | his associate Amasiah son of Zicri, a volunteer for GOD, with 200,000. |
NKJV | and next to him [was] Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD, and with him two hundred thousand mighty men of valor. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And next to him [was] Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour. |
GWV | and next to him Amasiah, Zichri's son, who volunteered to serve the LORD (with 200,000 fighting men). |
NET | and Amasiah son of Zikri, who volunteered to serve the Lord, led 200,000 skilled warriors. |
NET | 17:16 and Amasiah son of Zikri, who volunteered to serve the Lord>, led 200,000 skilled warriors.
|
BHSSTR | o <02428> lyx <01368> rwbg <0505> Pla <03967> Mytam <05973> wmew <03068> hwhyl <05068> bdntmh <02147> yrkz <01121> Nb <06007> hyome <03027> wdy <05921> lew (17:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} met {<3326> PREP} auton {<846> D-ASM} amasiav {N-ASM} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} zacri {N-PRI} o {<3588> T-NSM} proyumoumenov {V-PMPNS} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} kai {<2532> CONJ} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} diakosiai {<1250> A-NPF} ciliadev {<5505> N-NPF} dunatoi {<1415> A-NPM} dunamewv {<1411> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |