copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 16:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan dikuburkan di kuburan yang telah digali baginya di kota Daud. Mereka membaringkannya di atas petiduran yang penuh dengan rempah-rempah dan segala macam rempah-rempah campuran yang dicampur menurut cara pencampur rempah-rempah, lalu menyalakan api yang sangat besar untuk menghormatinya.
BISJenazahnya diberi ramuan yang dibuat dari rempah-rempah dan wangi-wangian, lalu dimakamkan di makam raja-raja di Kota Daud. Dan untuk memberi penghormatan kepadanya rakyat menyalakan api unggun yang sangat besar.
FAYH(16-13)
DRFT_WBTC
TLMaka dikuburkan oranglah akan baginda di dalam kubur yang telah disuruh baginda gali akan dia di dalam negeri Daud, dan dibaringkan oranglah akan baginda di atas sebuah tilam yang telah diisinya dengan rempah-rempah dan pelbagai barang yang harum, dilengkap sekadar kepandaian tukang rempah-rempah, maka dibakar oranglah suatu pembakaran amat besar akan baginda.
KSI
DRFT_SBMaka dikuburkan oranglah akan baginda dalam kuburan sendiri yang telah baginda pahatkan bagi dirinya di negri Daud dan mayatnya dihantarkan orang di atas usungan yang penuh dengan barang yang haram dan pelbagai peci yang disediakan seperti kepandaian tukang rempah-rempah maka terlalu banyak yang dibakar akan baginda itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa dimakamkan dimakamnja, jang telah dipahatnja didalam Kota Dawud. Ia dibaringkan diatas pembaringan, jang penuh dengan wangi2an dan pelbagai urapan, menurut kesenian djuru urap. Dan baginja dinjalakan pula pantjaka, jang sungguh besar sekali.
TB_ITL_DRFdan dikuburkan <06912> di kuburan <06913> yang <0834> telah digali <03738> baginya <0> di kota <05892> Daud <01732>. Mereka membaringkannya <04904> <07901> di atas <04842> petiduran <04904> yang <0834> penuh <04390> dengan rempah-rempah <01314> dan segala macam <02177> rempah-rempah campuran yang dicampur <04842> menurut cara pencampur <08316> rempah-rempah, lalu menyalakan <08313> api <08316> yang sangat <03966> besar <01419> untuk menghormatinya <05704> <02177>.
TL_ITL_DRFMaka dikuburkan <06912> oranglah akan baginda di dalam kubur <06913> yang telah <03738> <0834> disuruh <02177> baginda gali <03738> akan dia <0> di dalam negeri <05892> Daud <01732>, dan dibaringkan <02177> dibaringkan <07901> oranglah akan baginda di atas <04904> sebuah <04842> tilam <04842> <04904> yang telah <0834> diisinya dengan <04390> rempah-rempah <01314> dan pelbagai barang <02177> yang harum <02177>, dilengkap <04842> sekadar kepandaian tukang <04639> <04842> rempah-rempah, maka dibakar <08313> oranglah <04842> suatu pembakaran <08316> amat <03966> <05704> besar <01419> akan <0> baginda <04842>.
AV#And they buried <06912> (8799) him in his own sepulchres <06913>, which he had made <03738> (8804) for himself in the city <05892> of David <01732>, and laid <07901> (8686) him in the bed <04904> which was filled <04390> (8765) with sweet odours <01314> and divers kinds <02177> [of spices] prepared <07543> (8794) by the apothecaries <04842>' art <04639>: and they made <08313> (8799) a very <03966> great <01419> burning <08316> for him. {had made: Heb. had digged}
BBE
MESSAGEThey buried him in a mausoleum that he had built for himself in the City of David. They laid him in a crypt full of aromatic oils and spices. Then they had a huge bonfire in his memory.
NKJVThey buried him in his own tomb, which he had made for himself in the City of David; and they laid him in the bed which was filled with spices and various ingredients prepared in a mixture of ointments. They made a very great burning for him.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and various kinds [of spices] prepared by the perfumers' art: and they made a very great burning for him.
GWVThey buried him in the tomb that he had prepared for himself in the City of David. They laid him on a bed full of spices and blended perfumes. And they burned a bonfire in his honor.
NETHe was buried in the tomb he had carved out in the City of David.* They laid him to rest on a bier covered with spices and assorted mixtures of ointments. They made a huge bonfire to honor him.*
NET16:14 He was buried in the tomb he had carved out in the City of David.499 They laid him to rest on a bier covered with spices and assorted mixtures of ointments. They made a huge bonfire to honor him.500

Jehoshaphat Becomes King

BHSSTRP <03966> daml <05704> de <01419> hlwdg <08316> hprv <0> wl <08313> wprvyw <04639> hvem <04842> txqrmb <04842> Myxqrm <02177> Mynzw <01314> Mymvb <04390> alm <0834> rsa <04904> bksmb <07901> whbyksyw <01732> dywd <05892> ryeb <0> wl <03738> hrk <0834> rsa <06913> wytrbqb <06912> whrbqyw (16:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} eyaqan {<2290> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} mnhmati {<3418> N-DSN} w {<3739> R-DSN} wruxen {<3736> V-AAI-3S} eautw {<1438> D-DSM} en {<1722> PREP} polei {<4172> N-DSF} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ekoimisan {V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} klinhv {<2825> N-GSF} kai {<2532> CONJ} eplhsan {V-AAI-3P} arwmatwn {<759> N-GPN} kai {<2532> CONJ} genh {<1085> N-APN} murwn {<3464> N-GPN} mureqwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} autw {<846> D-DSM} ekforan {N-ASF} megalhn {<3173> A-ASF} ewv {<2193> PREP} sfodra {<4970> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran