copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 15:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISTetapi kamu harus tabah dan berani. Usahamu akan berhasil."
TBTetapi kamu ini, kuatkanlah hatimu, jangan lemah semangatmu, karena ada upah bagi usahamu!"
FAYHTetapi kamu orang Yehuda, tetaplah tekun mengerjakan yang baik. Jangan menjadi lemah semangat karena kamu akan menerima pahala."
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu pertetapkanlah hatimu dan tanganmu jangan jadi lemah, karena adalah pahala bagi pekerjaanmu.
KSI
DRFT_SBTetapi hendaklah kamu tetap dan tanganmu jangan lemah karena pekerjaanmu itu ada pahalanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi kalian adalah kuat; tangan kalian tidak akan mendjadi lemah, sebab perbuatan2mu ada gandjarannja."
TB_ITL_DRFTetapi kamu <0859> ini, kuatkanlah <02388> hatimu, jangan <0408> lemah <07503> semangatmu <03027>, karena <03588> ada <03426> upah <07939> bagi usahamu <06468>!"
TL_ITL_DRFMaka sebab <0859> itu pertetapkanlah <02388> hatimu dan tanganmu <03027> jangan <0408> jadi lemah <07503>, karena <03588> adalah <03426> pahala <07939> bagi pekerjaanmu <06468>.
AV#Be ye strong <02388> (8798) therefore, and let not your hands <03027> be weak <07503> (8799): for your work <06468> shall be <03426> rewarded <07939>.
BBEBut be you strong and let not your hands be feeble, for your work will be rewarded.
MESSAGE"But it's different with you: Be strong. Take heart. Payday is coming!"
NKJV"But you, be strong and do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded!"
PHILIPS
RWEBSTRBe ye strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.
GWVBut you must remain strong and not become discouraged. Your actions will be rewarded."
NETBut as for you, be strong and don’t get discouraged,* for your work will be rewarded.”*
NET15:7 But as for you, be strong and don’t get discouraged,462 for your work will be rewarded.”463

BHSSTRo <06468> Mktlepl <07939> rkv <03426> sy <03588> yk <03027> Mkydy <07503> wpry <0408> law <02388> wqzx <0859> Mtaw (15:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} umeiv {<4771> P-NP} iscusate {<2480> V-AAD-2P} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} ekluesywsan {<1590> V-PMD-3P} ai {<3588> T-NPF} ceirev {<5495> N-NPF} umwn {<4771> P-GP} oti {<3754> CONJ} estin {<1510> V-PAI-3S} misyov {<3408> N-NSM} th {<3588> T-DSF} ergasia {<2039> N-DSF} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%