copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 15:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISMereka berjanji kepada TUHAN bahwa dengan sepenuh hati dan jiwa mereka akan hidup menurut kehendak TUHAN, Allah leluhur mereka.
TBMereka mengadakan perjanjian untuk mencari TUHAN, Allah nenek moyang mereka, dengan segenap hati dan jiwa.
FAYHLalu mereka mengadakan perjanjian untuk beribadah hanya kepada TUHAN, Allah nenek moyang mereka, dengan sepenuh hati dan segenap jiwa.
DRFT_WBTC
TLMaka berjanji-janjianlah mereka itu hendak dicaharinya Tuhan, Allah nenek moyangnya, dengan segenap hatinya dan dengan segenap jiwanya.
KSI
DRFT_SBMaka sekaliannya masuklah perjanjian hendak mencari Allah Tuhan segala nenek moyangnya itu dengan sebulat-bulat hatinya dan dengan segenap jiwanya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan lagi mereka masuk perdjandjian hendak mentjari Jahwe, Allah nenek-mo- jang mereka, dengan segenap hati dan segenap djiwa.
TB_ITL_DRFMereka mengadakan <0935> perjanjian <01285> untuk mencari <01875> TUHAN <03068>, Allah <0430> nenek moyang <01> mereka, dengan segenap <03605> hati <03824> dan jiwa <05315>.
TL_ITL_DRFMaka berjanji-janjianlah <01285> mereka itu hendak dicaharinya <01875> Tuhan <03068>, Allah <0430> nenek <01> moyangnya, dengan segenap <03605> hatinya <03824> dan dengan segenap <03605> jiwanya <05315>.
AV#And they entered <0935> (8799) into a covenant <01285> to seek <01875> (8800) the LORD <03068> God <0430> of their fathers <01> with all their heart <03824> and with all their soul <05315>;
BBEAnd they made an agreement to be true to the Lord, the God of their fathers, with all their heart and all their soul;
MESSAGEThen they bound themselves in a covenant to seek GOD, the God of their fathers, wholeheartedly, holding nothing back.
NKJVThen they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
PHILIPS
RWEBSTRAnd they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
GWVThey made an agreement with one another to dedicate their lives to serving the LORD God of their ancestors with all their heart and soul.
NETThey solemnly agreed* to seek the Lord God of their ancestors* with their whole heart and being.
NET15:12 They solemnly agreed470 to seek the Lord God of their ancestors471 with their whole heart and being.
BHSSTR<05315> Mspn <03605> lkbw <03824> Mbbl <03605> lkb <01> Mhytwba <0430> yhla <03068> hwhy <0853> ta <01875> swrdl <01285> tyrbb <0935> wabyw (15:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} dihlyen {<1330> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} diayhkh {<1242> N-DSF} zhthsai {<2212> V-AAN} kurion {<2962> N-ASM} yeon {<2316> N-ASM} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} autwn {<846> D-GPM} ex {<1537> PREP} olhv {<3650> A-GSF} thv {<3588> T-GSF} kardiav {<2588> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ex {<1537> PREP} olhv {<3650> A-GSF} thv {<3588> T-GSF} quchv {<5590> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%