Ia menjauhkan bukit-bukit pengorbanan dan pedupaan-pedupaan dari segala kota di Yehuda. Dan kerajaanpun aman di bawah pemerintahannya.
BIS
Semua tempat penyembahan berhala dan tempat membakar dupa disingkirkannya dari kota-kota Yehuda. Maka tenanglah kerajaan itu di bawah pemerintahannya,
FAYH
Ia menyingkirkan penyembahan kepada dewa matahari di atas bukit-bukit dan juga mezbah-mezbah pembakaran kemenyan dari semua penduduk di kota-kota Yehuda. Itu sebabnya Allah memberikan keadaan yang aman dan tentram di dalam kerajaannya.
DRFT_WBTC
TL
Maka dilalukannya pula dari dalam negeri-negeri Yehuda akan segala panggung dan tiang syamsiat; maka kerajaan itu bersentosalah di bawah perintahnya.
KSI
DRFT_SB
Maka dibuangkan baginda dari dalam segala negri Yehuda itu segala tempat yang tinggi-tinggi dan segala patung matahari maka sejahteralah kerajaan itu di bawah perintahnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
(14-4) Didjauhkannja dari segala kota Juda bukit2 angkar dan mesbah dupa. Keradjaan itu merasakan sentosa selama pemerintahannja.
TB_ITL_DRF
Ia menjauhkan <05493> bukit-bukit pengorbanan <01116> dan pedupaan-pedupaan <02553> dari segala <03605> kota <05892> di Yehuda <03063>. Dan kerajaanpun <06440> <04467> aman <08252> di <06440> bawah pemerintahannya <08252>.
TL_ITL_DRF
Maka dilalukannya <05493> pula dari dalam negeri-negeri <05892> Yehuda <03063> akan segala panggung <01116> dan tiang syamsiat <02553>; maka kerajaan <04467> itu bersentosalah <08252> di bawah perintahnya <06440>.
AV#
Also he took away <05493> (8686) out of all the cities <05892> of Judah <03063> the high places <01116> and the images <02553>: and the kingdom <04467> was quiet <08252> (8799) before <06440> him. {images: Heb. sun images}
BBE
And he took away the high places and the sun-images from all the towns of Judah; and the kingdom was quiet under his rule.
MESSAGE
Because he got rid of all the pagan shrines and altars in the cities of Judah, his kingdom was at peace.
NKJV
He also removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah, and the kingdom was quiet under him.
PHILIPS
RWEBSTR
Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.
GWV
He got rid of the illegal places of worship and the altars for incense in all the cities of Judah. The kingdom was at peace during his reign.
NET
He removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah. The kingdom had rest under his rule.*
NET
14:5 He removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah. The kingdom had rest under his rule.435