copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 13:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka diadakan <05221> oleh Abia <029> dan segala rakyatnya <05971> suatu pembunuhan <04347> yang besar <07227> di antara mereka itu, karena dari pada orang Israel <03478> rebahlah <05307> lima <02568> ratus <03967> ribu <0505> orang <0376> pilihan <0970> yang mati dibunuh <02491>.
TBAbia dengan laskarnya mendatangkan kekalahan yang besar kepada mereka. Dari orang Israel mati terbunuh lima ratus ribu orang pilihan.
BISBesarlah kekalahan yang didatangkan Abia dan pasukannya ke atas orang Israel; 500.000 prajurit mereka yang terbaik tewas.
FAYHPada hari itu mereka membantai lima ratus ribu orang pilihan dari kerajaan Israel.
DRFT_WBTC
TLMaka diadakan oleh Abia dan segala rakyatnya suatu pembunuhan yang besar di antara mereka itu, karena dari pada orang Israel rebahlah lima ratus ribu orang pilihan yang mati dibunuh.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Abia dan segala rakyatnya dibunuhnya akan dia terlalu ramai sehingga lima puluh laksa orang Israel yang pilihan yang rubuh mati itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAbia dan lasjkarnja menimpakan pukulan besar kepada mereka. Dari Israil tewaslah limaratus ribu orang pilihan.
TB_ITL_DRFAbia <029> dengan laskarnya <05971> mendatangkan kekalahan <04347> yang besar <07227> kepada mereka. Dari orang Israel <03478> mati terbunuh <02491> lima <02568> ratus <03967> ribu <0505> orang <0376> pilihan <0970>.
AV#And Abijah <029> and his people <05971> slew <05221> (8686) them with a great <07227> slaughter <04347>: so there fell down <05307> (8799) slain <02491> of Israel <03478> five <02568> hundred <03967> thousand <0505> chosen <0977> (8803) men <0376>.
BBEAnd Abijah and his people put them to death with great destruction: five hundred thousand of the best of Israel were put to the sword.
MESSAGEAbijah and his troops slaughtered them--500,000 of Israel's best fighters were killed that day.
NKJVThen Abijah and his people struck them with a great slaughter; so five hundred thousand choice men of Israel fell slain.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
GWVSo Abijah and his men defeated them decisively, and 500,000 of the best men of Israel were killed.
NETAbijah and his army thoroughly defeated them;* 500,000 well-trained Israelite men fell dead.*
NET13:17 Abijah and his army thoroughly defeated them;419 500,000 well-trained Israelite men fell dead.420
BHSSTR<0970> rwxb <0376> sya <0505> Pla <03967> twam <02568> smx <03478> larvym <02491> Myllx <05307> wlpyw <07227> hbr <04347> hkm <05971> wmew <029> hyba <0> Mhb <05221> wkyw (13:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPM} abia {<7> N-PRI} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} autou {<846> D-GSM} plhghn {<4127> N-ASF} megalhn {<3173> A-ASF} kai {<2532> CONJ} epeson {<4098> V-AAI-3P} traumatiai {N-NPM} apo {<575> PREP} israhl {<2474> N-PRI} pentakosiai {<4001> A-NPF} ciliadev {<5505> N-NPF} andrev {<435> N-NPM} dunatoi {<1415> A-NPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran