copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 10:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISdan Rehabeam menjadi raja hanya atas wilayah Yehuda.
TBsehingga Rehabeam menjadi raja hanya atas orang Israel yang diam di kota-kota Yehuda.
FAYHAkan tetapi orang-orang Israel yang tinggal di kota-kota Yehuda (terutama suku Yehuda) tetap setia kepada Raja Rehabeam.
DRFT_WBTC
TLTetapi adapun akan segala bani Israel yang duduk di dalam negeri-negeri Yehuda, ia itu juga berajakan Rehabeam.
KSI
DRFT_SBTetapi akan segala orang Israel yang duduk dalam segala negri Yehuda maka Rehabeam juga yang berkerajaan atasnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMengenai bani Israil, jang berdiam dalam kota2 Juda, mereka terus beradja Rehabe'am.
TB_ITL_DRFsehingga Rehabeam <07346> menjadi raja <04427> hanya atas <05921> orang <01121> Israel <03478> yang diam <03427> di kota-kota <05892> Yehuda <03063>.
TL_ITL_DRFTetapi adapun <01121> akan segala bani <01121> Israel <03478> yang duduk <03427> di dalam negeri-negeri <05892> Yehuda <03063>, ia <04427> itu juga berajakan <04427> Rehabeam <07346>.
AV#But [as for] the children <01121> of Israel <03478> that dwelt <03427> (8802) in the cities <05892> of Judah <03063>, Rehoboam <07346> reigned <04427> (8799) over them.
BBEBut Rehoboam was still king over those of the children of Israel who were living in the towns of Judah.
MESSAGERehoboam continued to rule only those who lived in the towns of Judah.
NKJVBut Rehoboam reigned over the children of Israel who dwelt in the cities of Judah.
PHILIPS
RWEBSTRBut [as for] the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
GWVBut Rehoboam ruled the Israelites who lived in the cities of Judah.
NET(Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)
NET10:17 (Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)
BHSSTR<07346> Mebxr <05921> Mhyle <04427> Klmyw <03063> hdwhy <05892> yreb <03427> Mybsyh <03478> larvy <01121> ynbw (10:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} andrev {<435> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} oi {<3588> T-NPM} katoikountev {V-PAPNP} en {<1722> PREP} polesin {<4172> N-DPF} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} ep {<1909> PREP} autwn {<846> D-GPM} roboam {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%