BBE | And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim. |
TB | Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Rodanim. |
BIS | Keturunan Yawan ialah orang Elisa, Spanyol, Siprus dan Rodes. |
FAYH | (1-5)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan bani Yawan itulah Elisa dan Tarsisa dan Khitim dan Dodanim. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan anak-anak Yawan, Elisa dan Tarsis dan Kitim dan Rodanim. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Keturunan Jawan: Elisja, Tarsjisj, orang2 Kit, orang2 Dodan. |
TB_ITL_DRF | Keturunan <01121> Yawan <03120> ialah Elisa <0473>, Tarsis <08659>, orang Kitim <03794> dan orang Rodanim <01721>. |
TL_ITL_DRF | Dan bani <01121> Yawan <03120> itulah Elisa <0473> dan Tarsisa <08659> dan Khitim <03794> dan Dodanim <01721>. |
AV# | And the sons <01121> of Javan <03120>; Elishah <0473>, and Tarshish <08659>, Kittim <03794>, and Dodanim <01721>. {Dodanim: or, Rodanim, according to some copies} |
MESSAGE | Javan had Elisha, Tarshish, Kittim, and Rodanim. |
NKJV | The sons of Javan [were] Elishah, Tarshishah, Kittim, and Rodanim. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. |
GWV | Javan's descendants were the people from Elishah, Tarshish, Cyprus, and Rhodes. |
NET | The sons* of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.* |
NET | 1:7 The sons3 tn Or in this case, “descendants.” of Javan:
Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.4 tc The Kethiv has “Rodanim,” which probably refers to the island of Rhodes. The Qere has “Dodanim,” which refers to one of the most ancient and revered locations in ancient Greece. The MT and most medieval Hebrew mss> of the parallel list in Gen 10:4 read “Dodanim,” but a few have “Rodanim.”
Ham’s Descendants
|
BHSSTR | o <01721> Myndwrw <03794> Mytk <08659> hsysrtw <0473> hsyla <03120> Nwy <01121> ynbw (1:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} uioi {<5207> N-NPM} iwuan {N-PRI} elisa {N-PRI} kai {<2532> CONJ} yarsiv {N-PRI} kitioi {N-NPM} kai {<2532> CONJ} rodioi {N-NPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |