copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Chronicles 1:50
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BHSSTR<04314> bhz <0> ym <01323> tb <04308> drjm <01323> tb <04105> labjyhm <0802> wtsa <08034> Msw <06464> yep <05892> wrye <08034> Msw <01908> ddh <08478> wytxt <04427> Klmyw <01177> Nnx <0> leb <04191> tmyw (1:50)
TBSetelah Baal-Hanan mati, Hadad menjadi raja menggantikan dia, dan kotanya bernama Pahi dan isterinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab.
BIS(1:43)
FAYHSetelah Baal-Hanan meninggal, Hadad menjadi raja baru menggantikan dia. Ia tinggal di Kota Pahi. Istrinya bernama Mehetabeel anak Matred, cucu perempuan Mezahab.
DRFT_WBTC
TLSetelah mangkat Baal-Hanan kerajaanlah Hadad akan gantinya, maka nama negerinya Pahi dan nama isterinya Mehetabiel, anak Matered, anak perempuan Mezahab.
KSI
DRFT_SBMaka Baal-Hananpun matilah dan Hadadpun berkerajaanlah menggantikan dia maka nama negrinya Pahi dan istrinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBa'al-Hanan mangkat dan Hadad mendjadi radja akan gantinja. Kotanja bernama Pa'i. Isterinja bernama Mehetabeel binti Matred dari Me-Zahab.
TB_ITL_DRFSetelah Baal-Hanan <01177> mati <04191>, Hadad <01908> menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia, dan kotanya <05892> bernama <08034> Pahi <06464> dan isterinya <0802> bernama <08034> Mehetabeel <04105> binti <01323> Matred <04308> binti <01323> Mezahab <04314>.
TL_ITL_DRFSetelah mangkat <04191> Baal-Hanan <01177> kerajaanlah <04427> Hadad <01908> akan gantinya <08478>, maka nama <08034> negerinya <05892> Pahi <06464> dan nama <08034> isterinya <0802> Mehetabiel <04105>, anak <01323> Matered <04308>, anak perempuan <01323> Mezahab <04314>.
AV#And when Baalhanan <01177> was dead <04191> (8799), Hadad <01908> reigned <04427> (8799) in his stead: and the name <08034> of his city <05892> [was] Pai <06464>; and his wife's <0802> name <08034> [was] Mehetabel <04105>, the daughter <01323> of Matred <04308>, the daughter <01323> of Mezahab <04314>. {Hadad: or, Hadar} {Pai: or, Pau}
BBE
MESSAGEBaal-Hanan died; Hadad was the next king; his city was Pau and his wife was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
NKJVAnd when BaalHanan died, Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
PHILIPS
RWEBSTRAnd when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city [was] Pai; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
GWVAfter Baal Hanan died, Hadad succeeded him as king, and the name of his capital city was Pai. His wife's name was Mehetabel, daughter of Matred and granddaughter of Mezahab.
NETWhen Baal-Hanan died, Hadad succeeded him; the name of his city was Pai.* His wife was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Me-Zahab.
NET1:50 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him; the name of his city was Pai.26 His wife was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Me-Zahab.

LXXMkai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} balaennwn {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} acobwr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} ant {<473> PREP} autou {<846> D-GSM} adad {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} barad {N-PRI} kai {<2532> CONJ} onoma {<3686> N-NSN} th {<3588> T-DSF} polei {<4172> N-DSF} autou {<846> D-GSM} fogwr {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%