ENDE | Na'aman, Ahia dan Gera. Dia itu membuang mereka. Ia memperanakkan 'Uza dan Ahihud. |
TB | Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud. |
BIS | (8:6) |
FAYH | Naaman, Ahia, Gera (juga disebut Heglam) ayah Uza dan Ahihud.
|
DRFT_WBTC | |
TL | bersama-sama dengan Naaman dan Ahia dan Gera dipindahkannya mereka itu dan iapun beranaklah Uza dan Ahihud (dan Saharayim). |
KSI | |
DRFT_SB | dan Naaman dan Ahia dan Gera ialah yang membawa orang-orang itu dengan tertawan maka iapun beranakkanlah Uza dan Ahihud. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Naaman <05283>, Ahia <0281> dan Gera <01617> mengangkut <01540> <01931> mereka ke dalam pembuangan <01540>; dia memperanakkan <03205> Uza <05798> dan Ahihud <0284>. |
TL_ITL_DRF | bersama-sama dengan Naaman <05283> dan Ahia <0281> dan Gera <01617> dipindahkannya <01540> mereka itu dan iapun beranaklah <03205> Uza <05798> dan Ahihud <05798> (dan Saharayim <0284>). |
AV# | And Naaman <05283>, and Ahiah <0281>, and Gera <01617>, he removed <01540> (8689) them, and begat <03205> (8689) Uzza <05798>, and Ahihud <0284>. |
BBE | And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud. |
MESSAGE | Naaman, Ahijah, and Gera, who led them to exile and had Uzza and Ahihud. |
NKJV | Naaman, Ahijah, and Gera who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Naaman, and Ahiah, and Gera, he carried them captive, and begat Uzza, and Ahihud. |
GWV | Naaman, Ahijah, and Gera. Gera led the rest of them away as captives. He was the father of Uzza and Ahihud. |
NET | Naaman, Ahijah, and Gera, who moved them. Gera* was the father of Uzzah and Ahihud. |
NET | 8:7 Naaman, Ahijah, and Gera, who moved them. Gera181 tn Heb “he”; the referent (Gera) has been supplied in the translation for clarity. was the father of Uzzah and Ahihud.
|
BHSSTR | <0284> dxyxa <0853> taw <05798> aze <0853> ta <03205> dylwhw <01540> Mlgh <01931> awh <01617> argw <0281> hyxaw <05283> Nmenw (8:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} nooma {N-PRI} kai {<2532> CONJ} acia {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ghra {N-PRI} outov {<3778> D-NSM} iglaam {V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} egennhsen {<1080> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} naana {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} acicwd {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |