copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 7:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan pada perbatasan bani Manasye: Bet-Sean dengan segala anak kotanya, juga Taanakh dengan segala anak kotanya, Megido dengan segala anak kotanya, Dor dengan segala anak kotanya. Di tempat-tempat itulah keturunan Yusuf bin Israel diam.
BISKeturunan Manasye menguasai kota Bet-Sean, Taanakh, Megido, Dor dan desa-desa di sekelilingnya. Itulah semua daerah tempat tinggal keturunan Yusuf anak Yakub.
FAYHSuku Manasye, keturunan Yusuf putra Israel, tinggal di Bet-Sean, Taanakh, Megido, dan Dor, masing-masing dengan desa-desanya.
DRFT_WBTC
TLTetapi pada pihak bani Manasye adalah Bait-Sean dengan segala daerahnya dan Taanah dengan segala daerahnya dan Megido dengan segala daerahnya dan Dor dengan segala daerahnya. Maka dalam segala negeri ini telah duduklah bani Yusuf bin Israel.
KSI
DRFT_SBdan dekat sempadan bani Manasye: Bet-Sean dengan segala negrinya dan Taanakh dengan segala negrinya dan Megido dengan segala negrinya dan Dor dengan segala negrinya. Maka segala bani Yusuf bin Israel itu duduklah dalam segala negri itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDitangan bani Menasje adalah: Bet-Sjan serta kota2 takluknja, Ta'anak serta kota2 takluknja, Megido serta kota2 takluknja, Dor serta kota2 takluknja. Disana berdiamlah bani Jusuf bin Israil.
TB_ITL_DRFdan pada perbatasan <03027> bani <01121> Manasye <04519>: Bet-Sean <01052> dengan segala anak kotanya <01323>, juga Taanakh <08590> dengan segala anak kotanya <01323>, Megido <04023> dengan segala anak kotanya <01323>, Dor <01756> dengan segala anak kotanya <01323>. Di tempat-tempat itulah <0428> keturunan <01121> Yusuf <03130> bin <01121> Israel <03478> diam <03427>.
TL_ITL_DRFTetapi pada pihak <03027> bani <01121> Manasye <04519> adalah Bait-Sean <01052> dengan segala daerahnya <01323> dan Taanah <08590> dengan segala daerahnya <01323> dan Megido <04023> dengan segala daerahnya <01323> dan Dor <01756> dengan segala daerahnya <01323>. Maka dalam segala negeri ini <0428> telah duduklah <03427> bani <01121> Yusuf <03130> bin <01121> Israel <03478>.
AV#And by the borders <03027> of the children <01121> of Manasseh <04519>, Bethshean <01052> and her towns <01323>, Taanach <08590> and her towns <01323>, Megiddo <04023> and her towns <01323>, Dor <01756> and her towns <01323>. In these dwelt <03427> (8804) the children <01121> of Joseph <03130> the son <01121> of Israel <03478>. {towns: Heb. daughters}
BBEAnd by the limits of the children of Manasseh, Beth-shean and its daughter-towns, Taanach, Megiddo, and Dor, with their daughter-towns. In these the children of Joseph, the son of Israel, were living.
MESSAGEStretched along the borders of Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo, and Dor, together with their satellite villages. The families descended from Joseph son of Israel lived in all these places.
NKJVand by the borders of the children of Manasseh [were] Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph, the son of Israel.
PHILIPS
RWEBSTRAnd by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
GWVNext to Manasseh were Beth Shean and its villages, Taanach and its villages, Megiddo and its villages, and Dor and its villages. The descendants of Joseph, son of Israel, live in these cities.
NETOn the border of Manasseh’s territory were Beth-Shean* and its surrounding towns, Taanach and its surrounding towns, Megiddo* and its surrounding towns, and Dor and its surrounding towns. The descendants of Joseph, Israel’s son, lived here.
NET7:29 On the border of Manasseh’s territory were Beth-Shean172 and its surrounding towns, Taanach and its surrounding towns, Megiddo173 and its surrounding towns, and Dor and its surrounding towns. The descendants of Joseph, Israel’s son, lived here.

Asher’s Descendants

BHSSTRP <03478> larvy <01121> Nb <03130> Powy <01121> ynb <03427> wbsy <0428> hlab <01323> hytwnbw <01756> rwd <01323> hytwnbw <04023> wdgm <01323> hytnbw <08590> Knet <01323> hytnbw <01052> Nas <0> tyb <04519> hsnm <01121> ynb <03027> ydy <05921> lew (7:29)
LXXMkai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} oriwn {<3725> N-GPN} uiwn {<5207> N-GPM} manassh {N-PRI} baiysaan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} kwmai {<2864> N-NPF} authv {<846> D-GSF} yaanac {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} kwmai {<2864> N-NPF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} balad {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} kwmai {<2864> N-NPF} authv {<846> D-GSF} mageddw {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} kwmai {<2864> N-NPF} authv {<846> D-GSF} dwr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} kwmai {<2864> N-NPF} authv {<846> D-GSF} en {<1722> PREP} tautaiv {<3778> D-DPF} katwkhsan {V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} iwshf {<2501> N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran