TB | Keturunan Gerson mendapat dari kaum suku Manasye yang setengah itu; Golan yang di Basan dengan tanah-tanah penggembalaannya, lalu Asytarot dengan tanah-tanah penggembalaannya; |
BIS | Keluarga-keluarga kaum Gerson mendapat desa-desa berikut ini dengan padang-padang rumput di sekitarnya: Di Wilayah suku Manasye, sebelah timur Sungai Yordan: Golan di Basan dan Asytarot. |
FAYH | Setengah suku Manasye juga memberikan kepada bani Gersom dua kota perlindungan, yaitu Golan di Basan dan Asytarot, masing-masing dengan padang rumput di sekelilingnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka bagi bani Gersom adalah dari pada bangsa setengah suku Manasye dan negeri Golan yang di Bazan serta dengan kampung-kampungnya, dan Astarot serta dengan kampung-kampungnya; |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diberikan pula kepada anak-anak Gerson dari pada kaum setengah suku Manasye negri Golan yang di Basan dengan segala padangnya dan Asytarot dengan segala padangnya; |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (52-56) Kepada kaum Gersjom (diberikan) dari marga2 separuh suku Menasje: Golan di Basjan serta padang rumputnja, 'Asjtarot serta padang rumputnja; |
TB_ITL_DRF | Keturunan <01121> Gerson <01647> mendapat dari kaum <04940> suku <04294> Manasye <04519> yang setengah <02677> itu; Golan <01474> yang di Basan <01316> dengan tanah-tanah <0853> penggembalaannya <04054>, lalu Asytarot <06252> dengan tanah-tanah <0853> penggembalaannya <04054>; |
TL_ITL_DRF | Maka bagi bani <01121> Gersom <01647> adalah dari pada bangsa <04940> setengah <02677> suku <04294> Manasye <04519> dan negeri Golan <01474> yang di Bazan <01316> serta dengan kampung-kampungnya <04054>, dan Astarot <06252> serta dengan kampung-kampungnya <04054>; |
AV# | Unto the sons <01121> of Gershom <01647> [were given] out of the family <04940> of the half <02677> tribe <04294> of Manasseh <04519>, Golan <01474> in Bashan <01316> with her suburbs <04054>, and Ashtaroth <06252> with her suburbs <04054>: |
BBE | To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its outskirts, and Ashtaroth with its outskirts; |
MESSAGE | The sons of Gershon were given, family by family, from the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan and Ashtaroth; |
NKJV | From the family of the halftribe of Manasseh the sons of Gershon [were given] Golan in Bashan with its commonlands and Ashtaroth with its commonlands. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | To the sons of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its common lands, and Ashtaroth with its common lands: |
GWV | Gershom's descendants received Golan in Bashan with its pastureland and Ashtaroth with its pastureland from the families of half of the tribe of Manasseh. |
NET | The following belonged to Gershom’s descendants:* Within the territory of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its pasturelands and Ashtaroth and its pasturelands. |
NET | 6:71 The following belonged to Gershom’s descendants:146 tn Heb “to the sons of Gershom.”
Within the territory of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its pasturelands and Ashtaroth and its pasturelands.
|
BHSSTR | o <04054> hysrgm <0853> taw <06252> twrtse <0853> taw <04054> hysrgm <0853> taw <01316> Nsbb <01474> Nlwg <0853> ta <04519> hsnm <04294> hjm <02677> yux <04940> txpsmm <01647> Mwsrg <01121> ynbl <6:56> (6:71) |
LXXM | (6:56) toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} gedswn {N-PRI} apo {<575> PREP} patriwn {<3965> N-GPF} hmisouv {A-GSF} fulhv {<5443> N-GSF} manassh {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} gwlan {N-PRI} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} basan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} perisporia {N-APN} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} ashrwy {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} perisporia {N-APN} authv {<846> D-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |