copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Chronicles 5:23
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSetengah suku Manasye diam di negeri itu mulai dari Basan sampai Baal-Hermon, Senir dan gunung Hermon. Mereka sudah banyak jumlahnya.
BISSebagian suku Manasye tinggal di wilayah Basan sampai ke utara sejauh Baal-Hermon, Senir dan Gunung Hermon. Mereka makin lama makin banyak.
FAYHSetengah suku Manasye menetap di negeri itu mulai dari Basan sampai Baal-Hermon, Senir, dan Gunung Hermon. Jumlah mereka sangat banyak.
DRFT_WBTC
TLMaka segala bani setengah suku Manasye itu duduklah di tanah itu dari pada Bazan datang ke Baal-Hermon dan di Senir dan di gunung Hermon, dan banyaklah bilangan mereka itu.
KSI
DRFT_SBMaka setengah suku bani Manasye itu duduklah di tanah itu maka iapun bertambah-tambah banyaknya dari Basan sampai ke Baal-Hermon dan Senir dan gunung Hermon.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESeparuhnja bani suku Menasje berdiam didaerah antara Basjan dan Ba'al-Hermon, jaitu Senir dan gunung Hermon. Mereka banjak djumlahnja.
TB_ITL_DRFSetengah <02677> suku <07626> Manasye <04519> diam <03427> di negeri <0776> itu mulai dari Basan <01316> sampai <05704> Baal-Hermon <01179>, Senir <08149> dan gunung <02022> Hermon <02768>. Mereka <01992> sudah banyak <07235> jumlahnya.
TL_ITL_DRFMaka segala bani <01121> setengah <02677> suku <07626> Manasye <04519> itu duduklah <03427> di tanah <0776> itu dari pada Bazan <01316> datang <05704> ke Baal-Hermon <01179> dan di Senir <08149> dan di gunung <02022> Hermon <02768>, dan banyaklah <07235> bilangan mereka itu <01992>.
AV#And the children <01121> of the half <02677> tribe <07626> of Manasseh <04519> dwelt <03427> (8804) in the land <0776>: they increased <07235> (8804) from Bashan <01316> unto Baalhermon <01179> and Senir <08149>, and unto mount <02022> Hermon <02768>.
BBEAnd the men of the half-tribe of Manasseh were living in the land: and their numbers were increased till all the land from Bashan to Baal-hermon and Senir and the mountain Hermon was theirs.
MESSAGEThe half-tribe of Manasseh had a large population. They occupied the land from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir (Mount Hermon).
NKJVSo the children of the halftribe of Manasseh dwelt in the land. Their [numbers] increased from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir, or Mount Hermon.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan to Baalhermon and Senir, and to mount Hermon.
GWVHalf of the tribe of Manasseh lived in the land from Bashan to Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. The tribe members were numerous.
NETThe half-tribe of Manasseh settled in the land from Bashan as far as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They grew in number.
NET5:23 The half-tribe of Manasseh settled in the land from Bashan as far as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They grew in number.

BHSSTR<07235> wbr <01992> hmh <02768> Nwmrx <02022> rhw <08149> rynvw <01179> Nwmrx <0> leb <05704> de <01316> Nsbm <0776> Urab <03427> wbsy <04519> hsnm <07626> jbs <02677> yux <01121> ynbw (5:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} hmiseiv {A-NPM} fulhv {<5443> N-GSF} manassh {N-PRI} katwkhsan {V-AAI-3P} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} apo {<575> PREP} basan {N-PRI} ewv {<2193> PREP} baalermwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} sanir {N-PRI} kai {<2532> CONJ} orov {<3735> N-ASN} aermwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} libanw {<3030> N-DSM} autoi {<846> D-NPM} epleonasyhsan {<4121> V-API-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%