copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Chronicles 4:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKeturunan Sela, anak Yehuda, ialah Er, bapa Lekha, dan Lada, bapa Maresa, dan kaum-kaum para pengusaha kain lenan halus di Bet-Asybea,
BISSalah seorang anak Yehuda bernama Sela. Keturunannya adalah sebagai berikut: Er pendiri kota Lekha, Lada pendiri kota Maresa, Kaum penenun kain lenan di kota Bet-Asybea, Yokim, Penduduk kota Kozeba, Yoas, Saraf yang kawin dengan wanita-wanita Moab dan kemudian kembali ke Betlehem. Daftar itu dikutip dari catatan kuno.
FAYHKeturunan Syela putra Yehuda ialah: Er bapa Lekha dan Lada bapa Maresa, juga kaum-kaum para pengusaha kain lenan yang bekerja di Bet-Asybea, Yokim, dan orang-orang Kozeba, Yoas dan Saraf yang menjadi penguasa Moab sebelum kembali ke Betlehem. Nama-nama ini tercatat dalam naskah-naskah sejarah yang sangat kuno.
DRFT_WBTC
TLMaka bani Syela bin Yehuda itulah Er, bapa Lekha, dan Lada, bapa Maresa, yaitulah bangsa orang yang empunya gedung tukang tenun kain di Bait-Asybeya!
KSI
DRFT_SBMaka anak-anak Sela bin Yehuda: Er, bapa Lekha, dan Lada, bapa Maresa, dan segala kaum isi rumah orang yang menenun kain katan dari pada isi rumah Asybea,
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAnak2 Sjela bin Juda: 'Er, ajah Leka, La'eda, ajah Maresja dan marga2 serikat djuru busana di Bet-Asjbea'.
TB_ITL_DRFKeturunan <01121> Sela <07956>, anak <01121> Yehuda <03063>, ialah Er <06147>, bapa <01> Lekha <03922>, dan Lada <03935>, bapa <01> Maresa <04762>, dan kaum-kaum <04940> para pengusaha kain lenan halus <0948> di Bet-Asybea <0791>,
TL_ITL_DRFMaka bani <01121> Syela <07956> bin <01121> Yehuda <03063> itulah Er <06147>, bapa <01> Lekha <03922>, dan Lada <03935>, bapa <01> Maresa <04762>, yaitulah bangsa <04940> orang yang empunya gedung <01004> tukang tenun kain di Bait-Asybeya <0791>!
AV#The sons <01121> of Shelah <07956> the son <01121> of Judah <03063> [were], Er <06147> the father <01> of Lecah <03922>, and Laadah <03935> the father <01> of Mareshah <04762>, and the families <04940> of the house <01004> of them that wrought <05656> fine linen <0948>, of the house <01004> of Ashbea <0791>,
BBEThe sons of Shelah, the son of Judah: Er, the father of Lecah, and Laadah, the father of Mareshah, and the families of those who made delicate linen, of the family of Ashbea;
MESSAGEThe sons of Shelah son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah and the family of linen workers at Beth Ashbea,
NKJVThe sons of Shelah the son of Judah [were] Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of the linen workers of the house of Ashbea;
PHILIPS
RWEBSTRThe sons of Shelah the son of Judah [were], Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,
GWVThe descendants of Shelah, son of Judah, were Er, who first settled Lecah, Laadah, who first settled Mareshah, families of the guild of linen workers at Beth Ashbea,
NETThe sons of Shelah son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, the clans of the linen workers at Beth-Ashbea,
NET4:21 The sons of Shelah son of Judah:

Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, the clans of the linen workers at Beth-Ashbea,

BHSSTR<0791> ebsa <01004> tybl <0948> Ubh <05656> tdbe <01004> tyb <04940> twxpsmw <04762> hsrm <01> yba <03935> hdelw <03922> hkl <01> yba <06147> re <03063> hdwhy <01121> Nb <07956> hls <01121> ynb (4:21)
LXXMuioi {<5207> N-NPM} shlwm {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} iouda {<2448> N-PRI} hr {<2262> N-PRI} pathr {<3962> N-NSM} lhca {N-PRI} kai {<2532> CONJ} laada {N-PRI} pathr {<3962> N-NSM} marhsa {N-PRI} kai {<2532> CONJ} geneseiv {<1078> N-NPF} oikiwn {<3614> N-GPF} efray {N-PRI} abak {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} esoba {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%