copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 29:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIa memerintah atas orang Israel selama empat puluh tahun; di Hebron ia memerintah tujuh tahun dan di Yerusalem ia memerintah tiga puluh tiga tahun.
BISempat puluh tahun lamanya. Di Hebron ia memerintah selama 7 tahun dan di Yerusalem selama 33 tahun.
FAYH(29-26)
DRFT_WBTC
TLAdapun lamanya baginda kerajaan atas orang Israel, ia itu empat puluh tahun; maka di Heberon kerajaanlah baginda tujuh tahun lamanya dan di Yeruzalem kerajaanlah baginda tiga puluh tiga tahun lamanya.
KSI
DRFT_SBMaka baginda itu berkerajaanlah atas orang Israel itu empat puluh tahun lamanya maka tujuh tahun lamanya baginda berkerajaan di Hebron dan tiga puluh tiga tahun lamanya baginda berkerajaan di Yerusalem.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELamanja ia meradjai Israil adalah empatpuluh tahun. Di Hebron ia meradja selama tudjuh tahun dan di Jerusjalem selama tigapuluh tiga tahun.
TB_ITL_DRFIa memerintah <04427> atas <05921> orang Israel <03478> selama empat <0705> puluh tahun <08141>; di Hebron <02275> ia memerintah <04427> tujuh <07651> tahun <08141> dan di Yerusalem <03389> ia memerintah <04427> tiga <07970> puluh tiga <07969> tahun.
TL_ITL_DRFAdapun lamanya <03117> baginda kerajaan <04427> atas <05921> orang Israel <03478>, ia itu empat <0705> puluh tahun <08141>; maka di Heberon <02275> kerajaanlah <04427> baginda tujuh <07651> tahun <08141> lamanya dan di Yeruzalem <03389> kerajaanlah <04427> baginda tiga <07970> puluh tiga <07969> tahun lamanya.
AV#And the time <03117> that he reigned <04427> (8804) over Israel <03478> [was] forty <0705> years <08141>; seven <07651> years <08141> reigned <04427> (8804) he in Hebron <02275>, and thirty <07970> and three <07969> [years] reigned <04427> (8804) he in Jerusalem <03389>.
BBEFor forty years he was ruling as king over Israel, seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
MESSAGEHe was king for forty years. He ruled from Hebron seven years and from Jerusalem thirty-three.
NKJVAnd the period that he reigned over Israel [was] forty years; seven years he reigned in Hebron, and thirtythree [years] he reigned in Jerusalem.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the time that he reigned over Israel [was] forty years; seven years he reigned in Hebron, and thirty and three [years] he reigned in Jerusalem.
GWVHe ruled as king of Israel for 40 years. He ruled for 7 years in Hebron and for 33 in Jerusalem.
NETHe reigned over Israel forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem* thirty-three years.
NET29:27 He reigned over Israel forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem763 thirty-three years.
BHSSTR<07969> swlsw <07970> Mysls <04427> Klm <03389> Mlswrybw <08141> Myns <07651> ebs <04427> Klm <02275> Nwrbxb <08141> hns <0705> Myebra <03478> larvy <05921> le <04427> Klm <0834> rsa <03117> Mymyhw (29:27)
LXXMeth {<2094> N-APN} tessarakonta {<5062> N-NUI} en {<1722> PREP} cebrwn {N-PRI} eth {<2094> N-APN} epta {<2033> N-NUI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} eth {<2094> N-APN} triakonta {<5144> N-NUI} tria {<5140> A-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran