copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Chronicles 29:23
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKemudian duduklah Salomo sebagai raja menggantikan Daud, ayahnya, di atas takhta yang ditetapkan TUHAN; ia mendapat kemujuran, sehingga setiap orang Israel mendengarkan perkataannya.
BISMaka sebagai pengganti Daud ayahnya, Salomo naik takhta yang telah ditetapkan oleh TUHAN. Ia raja yang sukses dan disegani oleh seluruh bangsa Israel.
FAYHDemikianlah Allah menetapkan Salomo untuk duduk di atas takhta Daud, ayahnya. Allah memberkati dia dengan berlimpah, dan seluruh bangsa Israel taat kepadanya.
DRFT_WBTC
TLMaka bersemayamlah Sulaiman di atas takhta kerajaan Tuhan, menjadi raja akan ganti Daud, ayahanda baginda, dan selamatlah ia dalam segala sesuatu yang diperbuat olehnya, dan segenap orang Israelpun mendengar akan titahnya.
KSI
DRFT_SBMaka Salomopun duduklah di atas tahta kerajaan Allah menjadi raja akan ganti ayahanda baginda Daud itu maka berbahagialah ia dan segala orang Israelpun menurut perintahnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESulaiman duduk diatas tachta Jahwe sebagai radja akan ganti Dawud, ajahnja. Ia berhasil dan seluruh Israil dengar2an kepadanja.
TB_ITL_DRFKemudian duduklah <03427> Salomo <08010> sebagai raja <04428> menggantikan <08478> Daud <01732>, ayahnya <01>, di atas <05921> takhta <03678> yang ditetapkan TUHAN <03068>; ia mendapat kemujuran <06743>, sehingga setiap <03605> orang Israel <03478> mendengarkan <08085> perkataannya.
TL_ITL_DRFMaka bersemayamlah <03427> Sulaiman <08010> di atas <05921> takhta <03678> kerajaan Tuhan <03068>, menjadi raja <04428> akan ganti <08478> Daud <01732>, ayahanda <01> baginda, dan selamatlah <06743> ia dalam segala sesuatu yang diperbuat olehnya, dan segenap <03605> orang Israelpun <03478> mendengar <08085> akan titahnya.
AV#Then Solomon <08010> sat on <03427> (8799) the throne <03678> of the LORD <03068> as king <04428> instead of David <01732> his father <01>, and prospered <06743> (8686); and all Israel <03478> obeyed <08085> (8799) him.
BBESo Solomon was put on the seat of the Lord as king in place of his father David, and everything went well for him; and all Israel was under his authority.
MESSAGESolomon sat on the throne of GOD as king in place of David his father. And everything went well; all Israel obeyed him.
NKJVThen Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
PHILIPS
RWEBSTRThen Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
GWVThen Solomon sat on the LORD'S throne as king in place of his father David. Solomon was successful and all Israel obeyed him.
NETSolomon sat on the Lord’s throne as king in place of his father David; he was successful and all Israel was loyal to him.*
NET29:23 Solomon sat on the Lord’s throne as king in place of his father David; he was successful and all Israel was loyal to him.760
BHSSTR<03478> larvy <03605> lk <0413> wyla <08085> wemsyw <06743> xluyw <01> wyba <01732> dywd <08478> txt <04428> Klml <03068> hwhy <03678> aok <05921> le <08010> hmls <03427> bsyw (29:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} ekayisen {<2523> V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} epi {<1909> PREP} yronou {<2362> N-GSM} dauid {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eudokhyh {<2106> V-API-3S} kai {<2532> CONJ} ephkousan {V-AAI-3P} autou {<846> D-GSM} pav {<3956> A-NSM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%