copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Chronicles 27:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBYang mengawasi para pekerja di ladang yang harus mengusahakan tanah ialah Ezri bin Kelub.
BIS(27:25)
FAYHEzri putra Kelub bertugas mengawasi para pekerja di ladang milik raja.
DRFT_WBTC
TLDan penghulu segala orang yang bekerja di bendang dan yang mengusahakan tanah itulah Ezri bin Khelub.
KSI
DRFT_SBdan yang memegang segala orang yang bekerja di ladang bagi tanam menanam ialah Ezri bin Kelub
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKepala kaum pekerdja diladang, jang mengolah tanah, ialah 'Ezri bin Kelub.
TB_ITL_DRFYang mengawasi <05921> para pekerja <04399> di ladang <07704> yang harus mengusahakan <05656> tanah <0127> ialah Ezri <05836> bin <01121> Kelub <03620>.
TL_ITL_DRFDan penghulu segala orang yang bekerja <04399> di bendang <07704> dan yang mengusahakan <05656> tanah <0127> itulah Ezri <05836> bin <01121> Khelub <03620>.
AV#And over them that did <06213> (8802) the work <04399> of the field <07704> for tillage <05656> of the ground <0127> [was] Ezri <05836> the son <01121> of Chelub <03620>:
BBEEzri, the son of Chelub, had authority over the field-workers and farmers;
MESSAGEEzri son of Kelub was in charge of the field workers on the farms.
NKJVEzri the son of Chelub was over those who did the work of the field for tilling the ground.
PHILIPS
RWEBSTRAnd over them that did the work of the field for tillage of the ground [was] Ezri the son of Chelub:
GWVfor the farm workers in the fields Ezri, son of Chelub
NETEzri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the land.*
NET27:26 Ezri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the land.699

BHSSTR<03620> bwlk <01121> Nb <05836> yrze <0127> hmdah <05656> tdbel <07704> hdvh <04399> tkalm <06213> yve <05921> lew (27:26)
LXXMepi {<1909> PREP} de {<1161> PRT} twn {<3588> T-GPM} gewrgountwn {<1090> V-PAPGP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} twn {<3588> T-GPM} ergazomenwn {<2038> V-PMPGP} esdri {N-PRI} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} coloub {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%