TB_ITL_DRF | Yang mengawasi persediaan <0214> <05921> raja <04428> ialah Azmawet <05820> bin <01121> Adiel <05717> dan yang mengawasi <05921> persediaan <0214> di luar <07704> kota <05892>, di kota-kota <05892>, di desa-desa <03723> dan di dalam menara-menara <04026> lumbung ialah Yonatan <03083> bin <01121> Uzia <05818>. |
TB | Yang mengawasi persediaan raja ialah Azmawet bin Adiel dan yang mengawasi persediaan di luar kota, di kota-kota, di desa-desa dan di dalam menara-menara lumbung ialah Yonatan bin Uzia. |
BIS | Inilah daftar nama para pengurus harta milik raja: Gudang-gudang di istana dan di Yerusalem: Azmawet anak Adiel. Gudang-gudang di luar Yerusalem: Yonatan anak Uzia. Pekerja-pekerja ladang: Ezri anak Kelub. Kebun-kebun anggur: Simei dari kota Rama. Tempat-tempat penyimpanan anggur: Zabdi dari kota Syifmi. Pohon zaitun dan pohon ara (di kaki pegunungan sebelah barat): Baal-Hanan dari kota Gederi. Tempat-tempat penyimpanan minyak Zaitun: Yoas. Ternak di Padang Saron: Sitrai dari kota Saron. Ternak di lembah-lembah: Safat anak Adlai. Unta: Obil keturunan Ismael. Keledai: Yehdeya dari kota Meronot. Domba dan kambing: Yazis, orang Hagri. |
FAYH | Azmawet putra Adiel ditetapkan sebagai pengawas perbendaharaan istana, dan Yonatan putra Uzia ditetapkan sebagai kepala perbendaharaan daerah di sekitarnya yang meliputi semua kota, desa, dan benteng Israel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka penghulu segala perbendaharaan baginda itulah Azmawit bin Adiel, dan penghulu segala perbendaharaan yang di desa dan di negeri dan di dusun dan di kota itulah Yonatan bin Uzia. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun yang memegang segala pemerintahan baginda ialah Azmawet bin Adiel dan yang memegang segala pemerintahan di dusun dan dalam segala negri dan segala kampung dan segala kota ialah Yonatan bin Uzia |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kepala chazanah radja ialah 'Azmawet bin 'Adiel, dan pengawas persediaan di ladang, dikota, desa dan mertju ialah Jonatan bin 'Uzijahu. |
TL_ITL_DRF | Maka penghulu <05921> segala perbendaharaan <0214> baginda <04428> itulah Azmawit <05820> bin <01121> Adiel <05717>, dan penghulu segala perbendaharaan <0214> yang di desa <03723> dan di <07704> negeri <05892> dan di dusun dan di kota itulah Yonatan <03083> bin <01121> Uzia <05818>. |
AV# | And over the king's <04428> treasures <0214> [was] Azmaveth <05820> the son <01121> of Adiel <05717>: and over the storehouses <0214> in the fields <07704>, in the cities <05892>, and in the villages <03723>, and in the castles <04026>, [was] Jehonathan <03083> the son <01121> of Uzziah <05818>: |
BBE | |
MESSAGE | The king's storage facilities were supervised by Azmaveth son of Adiel. Jonathan son of Uzziah was responsible for the warehouses in the outlying areas. |
NKJV | And Azmaveth the son of Adiel [was] over the king's treasuries; and Jehonathan the son of Uzziah was over the storehouses in the field, in the cities, in the villages, and in the fortresses. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And over the king's treasuries [was] Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, [was] Jehonathan the son of Uzziah: |
GWV | These were all the commanders in charge of King David's property: for the royal treasuriesAzmaveth, son of Adiel for the goods in the fields, cities, villages, and watchtowersJonathan, son of Uzziah |
NET | Azmaveth son of Adiel was in charge of the king’s storehouses; Jonathan son of Uzziah was in charge of the storehouses in the field, in the cities, in the towns, and in the towers. |
NET | 27:25 Azmaveth son of Adiel was in charge of the king’s storehouses;
Jonathan son of Uzziah was in charge of the storehouses in the field, in the cities, in the towns, and in the towers.
|
BHSSTR | o <05818> whyze <01121> Nb <03083> Ntnwhy <04026> twldgmbw <03723> Myrpkbw <05892> Myreb <07704> hdvb <0214> twruah <05921> lew o <05717> layde <01121> Nb <05820> twmze <04428> Klmh <0214> twrua <05921> lew (27:25) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPM} yhsaurwn {<2344> N-GPM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} asmwy {N-PRI} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} wdihl {N-PRI} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPM} yhsaurwn {<2344> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} en {<1722> PREP} agrw {<68> N-DSM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} kwmaiv {<2864> N-DPF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} epoikioiv {N-DPN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} purgoiv {<4444> N-DPM} iwnayan {N-PRI} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} oziou {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |