copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 25:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMereka ini sekalian berada di bawah pimpinan ayah mereka pada waktu menyanyikan nyanyian di rumah TUHAN dengan diiringi ceracap, gambus dan kecapi untuk ibadah di rumah Allah dengan petunjuk raja. Demikianlah keadaan bani Asaf, Yedutun dan Heman.
BISSemua anak Heman itu memainkan musik simbal, kecapi dan gambus di bawah pimpinan ayah mereka untuk mengiringi upacara ibadat di Rumah TUHAN. Asaf, Yedutun dan Heman mendapat tugas sesuai dengan petunjuk dari raja.
FAYHMereka menyanyikan puji-pujian bagi Allah di Kemah Pertemuan, diiringi dengan ceracap, gambus, dan kecapi. Mereka melaksanakan tugas di bawah pimpinan ayah mereka menurut petunjuk raja. Asaf, Yedutun, dan Heman bertanggung jawab langsung kepada raja. Mereka sekeluarga dilatih untuk menyanyikan lagu puji-pujian kepada TUHAN; mereka ahli musik. Jumlahnya 288 orang.
DRFT_WBTC
TLMaka sekalian ini di bawah perintah bapanya bagi nyanyian di dalam rumah Tuhan dengan ceracak, dandi dan kecapi dalam pekerjaan bait-Ullah di bawah perintah baginda dan Asaf dan Yeduton dan Heman.
KSI
DRFT_SBMaka sekaliannya itu di bawah perintah bapanya akan menyanyi dalam rumah Allah dengan beberapa ceracap dan gambus dan kecapi akan pekerjaan rumah Allah itu adapun Asaf dan Yedutun dan Heman itulah di bawah perintah baginda.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka sekalian, dalam bernjanji didalam Rumah Jahwe dengan iringan tjeratjap, dandi dan ketjapi akan kebaktian Bait-Allah menurut penetapan radja, ada dibawah pimpinan ajahnja, Asaf, Jedutun dan Heman.
TB_ITL_DRFMereka ini <0428> sekalian <03605> berada <0428> di bawah pimpinan <03027> ayah <01> mereka pada waktu menyanyikan nyanyian <07892> di rumah <01004> TUHAN <03068> dengan diiringi ceracap <04700>, gambus <05035> dan kecapi <03658> untuk ibadah <05656> di rumah <01004> Allah <0430> dengan petunjuk <03027> raja <04428>. Demikianlah keadaan bani Asaf <0623>, Yedutun <03038> dan Heman <01968>.
TL_ITL_DRFMaka sekalian <03605> ini <0428> di <05921> bawah perintah <03027> bapanya <01> bagi nyanyian <07892> di dalam rumah <01004> Tuhan <03068> dengan ceracak <04700>, dandi <05035> dan kecapi <03658> dalam pekerjaan <05656> bait-Ullah <01004> di <05921> bawah perintah <03027> baginda <04428> dan Asaf <0623> dan Yeduton <03038> dan Heman <01968>.
AV#All these [were] under the hands <03027> of their father <01> for song <07892> [in] the house <01004> of the LORD <03068>, with cymbals <04700>, psalteries <05035>, and harps <03658>, for the service <05656> of the house <01004> of God <0430>, according to the king's <04428> order <03027> to Asaph <0623>, Jeduthun <03038>, and Heman <01968>. {according...: Heb. by the hands of the king}
BBEAll these, under the direction of their father, made music in the house of the Lord, with brass and corded instruments, for the worship of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the orders of the king.
MESSAGEUnder their father's supervision they were in charge of leading the singing and providing musical accompaniment in the work of worship in the sanctuary of God (Asaph, Jeduthun, and Heman took their orders directly from the king).
NKJVAll these [were] under the direction of their father for the music [in] the house of the LORD, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman [were] under the authority of the king.
PHILIPS
RWEBSTRAll these [were] under the hands of their father to sing [in] the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
GWVAll these Levites sang at the LORD'S temple under the direction of their fathers Asaph, Jeduthun, and Heman. They played cymbals, lyres, and harps for worship in God's temple under the direction of the king.
NETAll of these were under the supervision of their fathers; they were musicians in the Lord’s temple, playing cymbals and stringed instruments as they served in God’s temple. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.
NET25:6 All of these were under the supervision of their fathers; they were musicians in the Lord’s temple, playing cymbals and stringed instruments as they served in God’s temple. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.
BHSSTR<01968> Nmyhw <03038> Nwtwdyw <0623> Poa o <04428> Klmh <03027> ydy <05921> le <0430> Myhlah <01004> tyb <05656> tdbel <03658> twrnkw <05035> Mylbn <04700> Mytlumb <03068> hwhy <01004> tyb <07892> rysb <01> Mhyba <03027> ydy <05921> le <0428> hla <03605> lk (25:6)
LXXMpantev {<3956> A-NPM} outoi {<3778> D-NPM} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} autwn {<846> D-GPM} umnwdountev {V-PAPNP} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} en {<1722> PREP} kumbaloiv {<2950> N-DPN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} nablaiv {N-DPF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} kinuraiv {N-DPF} ecomena {<2192> V-PMPAP} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} kai {<2532> CONJ} asaf {N-PRI} kai {<2532> CONJ} idiywn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} aimani {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran