TB | undian yang kedua puluh tiga pada Mahaziot, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang; |
BIS | (25:9) |
FAYH | Undian kedua puluh tiga jatuh pada Mahaziot dengan anak-anaknya dan saudara-saudaranya. Seluruhnya berjumlah dua belas orang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Yang kedua puluh tiga kena Mahaziot dengan anaknya dan saudaranya, dua belas orang. |
KSI | |
DRFT_SB | akan yang kedua puluh tiga kepada Mahaziot dengan anak-anaknya dan saudara-saudaranya dua belas orang |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | jang keduapuluh tiga pada Mahaziot, anak2nja serta saudara2nja, duabelas orang; |
TB_ITL_DRF | undian yang kedua puluh <06242> tiga <07969> pada Mahaziot <04238>, anak-anaknya <01121> dan saudara-saudaranya <0251>, dua <08147> belas <06240> orang; |
TL_ITL_DRF | Yang kedua puluh <06242> tiga <07969> kena Mahaziot <04238> dengan anaknya <01121> dan saudaranya <0251>, dua <08147> belas <06240> orang. |
AV# | The three <07969> and twentieth <06242> to Mahazioth <04238>, [he], his sons <01121>, and his brethren <0251>, [were] twelve <08147> <06240>: |
BBE | The twenty-third Mahazioth, with his sons and his brothers, twelve; |
MESSAGE | twenty-third, Mahazioth and his twelve sons and brothers; |
NKJV | the twentythird for Mahazioth, his sons and his brethren, twelve; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The three and twentieth to Mahazioth, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve: |
GWV | The twentythird chose Mahazioth, his sons, and his relatives12 men. |
NET | the twenty-third to Mahazioth and his sons and relatives – twelve in all, |
NET | 25:30 the twenty-third to Mahazioth and his sons and relatives – twelve in all,
|
BHSSTR | <06240> rve <08147> Myns <0251> wyxaw <01121> wynb <04238> twayzxml <06242> Myrvew <07969> hslsl (25:30) |
LXXM | o {<3588> T-NSM} tritov {<5154> A-NSM} kai {<2532> CONJ} eikostov {A-NSM} meazwy {N-PRI} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} adelfoi {<80> N-NPM} autou {<846> D-GSM} deka {<1176> N-NUI} duo {<1417> N-NUI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |